|















| |
INDEX
PREVIOUS
NEXT
|
COLLECTIONS
Commentaries, Word
Studies, Devotionals, Sermons, Illustrations
Old and New Testament. |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
IT IS A TRUSTWORTHY STATEMENT:
pistos o logos:
Trustworthy (4103)
(pistos
from peitho = to persuade) defines something that can be
relied upon or that which is worthy of belief or trust and thus is
dependable.
Statement (3056)
(logos)
is a communication whereby the mind finds expression. Logos is a
general term for speaking, but always refers to rational content.
The "trustworthy
statement" refers to the preceding truth about the superiority of
godliness rather than to what follows. This statement would encourage
Timothy and should encourage all believers today that we need not fear
to preach, practice and apply these truths in the presence of those
outside of Christ, who have no hope for the future.
The other "trustworthy
statements" in the Pauline epistles...
1Timothy 1:15 It
is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that
Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am
foremost of all.
1Timothy 3:1 It
is a trustworthy statement: if any man aspires to the office of
overseer, it is a fine work he desires to do.
2Timothy 2:11 It
is a trustworthy statement: For if we died with Him, we shall
also live with Him
Titus 3:8 This
(the truths in the preceding verses that speak especially of
salvation) is a trustworthy statement; and concerning these
things I want you to speak confidently, so that those who have
believed God may be careful to engage in good deeds. These things are
good and profitable for men. (see
note)
DESERVING FULL ACCEPTANCE:
kai pases apodoches achios
Deserving (514)
(axios)
pertains to being correspondingly fitting or appropriate and so worthy
or deserving.
Full (3956)
(pas) means all without exception.
Acceptance (594)
(apodoche from apodéchomai = take fully, welcome)
defines that which receives a favorable reception. Paul is saying that
this statement is one for which we should "put out the welcome mat".
Every saint
should
meditate
on this "trustworthy
statement" that a "daily investment" in godliness (whatever the
cost in self-discipline and self-denial) will yield profits not only
in the present but for all eternity! Jim Elliot the martyred
missionary said it best...
"He is no fool who gives what he
cannot keep to gain what he cannot lose."
Spurgeon
has a devotional comment on Paul's "trustworthy statements"...
Paul has four of these “faithful
sayings.” The first occurs in 1 Timothy 1:15, “This is a faithful
saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the
world to save sinners.” The next is in 1 Timothy 4:8, “Godliness is
profitable unto all things, having the promise of the life that now
is, and of that which is to come. This is a faithful saying, and
worthy of all acceptation.” The third is in 2 Timothy 2:12, “It is a
faithful saying—If we suffer with him we shall also reign with him”;
and the fourth is in Titus 3:8, “This is a faithful saying, that they
which have believed in God might be careful to maintain good works.”
We may trace a connection between
these faithful sayings.
The first one lays the foundation
of our eternal salvation in the free grace of God, as shown to us in
the mission of the great Redeemer.
The next affirms the double
blessedness which we obtain through this salvation—the blessings of
the upper and nether springs—of time and of eternity.
The third shows one of the duties
to which the chosen people are called; we are ordained to suffer for
Christ with the promise that “if we suffer, we shall also reign with
him.”
The last sets forth the active form
of Christian service, bidding us diligently to maintain good works.
Thus we have the root of salvation
in free grace; next, the privileges of that salvation in the life
which now is, and in that which is to come; and we have also the two
great branches of suffering with Christ and serving with Christ,
loaded with the fruits of the Spirit. Treasure up these faithful
sayings. Let them be the guides of our life, our comfort, and our
instruction. The apostle of the Gentiles proved them to be faithful,
they are faithful still, not one word shall fall to the ground; they
are worthy of all acceptation, let us accept them now, and prove their
faithfulness. Let these four faithful sayings be written on the four
corners of my house. (Morning and evening : Daily readings October 27
AM).
|
|
|
1Timothy 4:10:
For it is for
this we
labor and
strive,
because we have
fixed our
hope on the
living
God,
who is the
Savior of
all
men,
especially of
believers.
(NASB:
Lockman) |
|
Greek:
eis
touto
gar
kopiomen
kai
agonizometha,
hoti
elpikamen
epi
theo
zonti,
os
estin
soter
panton
anthropon,
malista
piston.
Amplified: With a view to this we toil and strive, [yes and] suffer reproach,
because we have [fixed our] hope on the living God, Who is the Savior
(Preserver, Maintainer, Deliverer) of all men, especially of those who
believe (trust in, rely on, and adhere to Him).
(Amplified
Bible - Lockman)
NLT: We work hard and suffer much in order that people will believe the
truth, for our hope is in the living God, who is the Savior of all
people, and particularly of those who believe.
(NLT
- Tyndale House)
Phillips: It
is because we realise the paramount importance of the spiritual that
we labour and struggle. We place our whole confidence in the living
God, the Saviour of all men, and particularly of those who believe in
him. (Phillips:
Touchstone)
Wuest: for with a view to this we are laboring to the point of
exhaustion; yes, we are putting forth great efforts against opposition,
because we have set our hope permanently upon the living God who is the
Saviour of all men, especially of believers. (Erdmans)
Young's Literal: for this we both labour and are reproached, because we hope on
the living God, who is Saviour of all men -- especially of those
believing. |
|
FOR IT IS FOR THIS WE LABOR AND
STRIVE:
eis touto gar kopiomen (1PPAI) kai agonizometha,
(1PPMI): (1 Corinthians
4:9-13;
2 Corinthians 4:8-10;
6:3-10;
11:23-27;
2 Timothy 2:9,10;
3:10-12;
Hebrews 11:26;
13:13;
1 Peter 4:14,15)
Note that KJV has "suffer reproach" in place of "strive" because a
different Greek verb is used in the Textus Receptus, the manuscript from
which the KJV is translated. The Nestle-Aland which is the source of the
NAS and NIV has agonizomai and is accepted by most scholars as the
more reliable manuscript.
For it is for this - Wuest
renders it "for with a view to this". The question a view toward
what? Why do we labor and strive? It is so that the promise which
godliness holds forth may actually be fulfilled in us (see
1Ti 4:8).
This prize and goal provides motivation and inspiration for us to keep on
disciplining ourselves for godliness.
Note that Paul now joins Timothy using
the first person plural "we labor...we strive".
Note also that he chooses two very strong Greek verbs to convey the import
and the challenge inherent in spiritual exercising. He is saying
that spiritual exercise is not easy, no matter who you are. Spiritual
discipline calls for intense
toil and agonizing effort.
Believers who desire to excel in godliness must really work at it, by the
grace of God and the Spirit of God for the glory of God.
Labor (2872)
(kopiao
from kópos =
labor, fatigue) The root word
kopos is used in secular Greek of “a beating,” “weariness” (as though
one had been beaten) and “exertion,” was the proper word for
physical tiredness induced by work, exertion or heat.
Kopiao
means to to exhibit great effort and exertion, to the point of sweat and
exhaustion. To engage in hard work with the implication of difficulty and
trouble. Kopiao speaks of intense toil even to the point of utter
exhaustion if necessary. The work described by kopiao left one so
weary it was as if the person had taken a beating.
Kopiao
speaks not so much of the actual exertion as the weariness which follows
the straining of all one's powers to the utmost. Kopiao is in
the
present
tense
which indicates this is their habitual practice and like athletes in
training we must continually exert what seems to be our last ounce of
energy to "win the race".
Strive
(75)
(agonizomai
from
agon = conflict or the place
of assembly for the athletic contests and then a reference to the contests
which were held there) was used in secular Greek in the
context of public speaking meaning to contend against, as law-term, to
fight a cause to the last and to fight against a charge of murder.
The picture conveyed
here by agonizomai is that of an intense struggle for victory. This
word group (agon, agonizomai) is the source of our English word "agonize"
which means to experience pain so extreme as to cause writhing or
contortions of the body, similar to those made in the athletic contests in
Greece. To agonize also means to strain, to toil, to suffer extreme pain
of body or mind or to suffer violent anguish. Agonizomai emphasizes
tireless labor and struggles against all manner of setbacks and
opposition. And like kopiao, the the
present
tense
which indicates this is their continual experience.
The reason they continually labored and strived was because of their
future focus on a hope or absolute assurance of future good, the certainty
of which rests on and is dependent upon God, the only true foundation of
unfailing hope. In other words, their hope is not fixed on the dead, empty
idols of paganism, but on the true and living God, Who is Himself life and
the Fountain of life and as such is ever able to fulfill His promises.
An understanding of these "strong" verbs helps us appreciate the
significance of the last words of the great apostle when he declared
triumphantly...
I have fought (agonizomai)
the good fight (agon),
I have finished the course, I have kept the faith. In the future there is
laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous
Judge, will award to me on that day; and not only to me, but also to all
who have loved His appearing. (see notes
2 Timothy 4:7;
4:8)
BECAUSE WE HAVE FIXED OUR HOPE ON
THE LIVING GOD:
hoti elpikamen (1PRAI) epi theo zonti, (PAPMSD):
(1Ti
6:17;
Psalms 37:40;
52:8;
84:12;
118:8;
Isaiah 12:2;
50:10;
Jeremiah 17:7;
Daniel 3:28;
Nahum 1:7;
Matthew 27:43;
Romans 15:12,13;
1 Peter 1:21)
(1Ti
3:15)
In first Timothy
Paul described a wrong way to fix one's hope writing...
Instruct those who are rich in this
present world not to be conceited or to fix their hope on the
uncertainty of riches, but on God, who richly supplies us with all
things to enjoy. (1Ti
6:17)
The Psalmist however says...
It is better to take
refuge in the LORD than to trust in man. (Ps
118:8)
Fixed our hope (1679)
(elpizo from
elpis) means to look forward
with confidence to that which is good and beneficial. The
perfect
tense marks marks
this as the continued experience of the believer. When he was saved by
placing his faith in the living hope, God set in motion in him a
lifelong attitude of hope. The settled, permanent state of
the believer is one of hope, hope (see word study on
elpis) being defined in the
NT as the absolute assurance that God will do good to us and for us in the
future.
MacArthur explains that ...
The
perfect
tense of
the verb indicates something done in the past with continuing results in
the present. He constantly labors in the light of eternity. As he was
saved in hope (see note
Romans 8:24), so he lives and ministers in that hope. His
concerns do not relate to the temporal world or earthly fulfillment, but
to the realm of eternity and the invisible kingdom.
(MacArthur,
John: 1Timothy Moody Press)
W E Vine writes that...
The future fruition of present
suffering and toil in service faithfully rendered is fully assured in the
hearts of those who engage in it; they know their God will fulfill His
promises, and accordingly God Himself is the firm foundation of their
hope. It is not merely a trust in God but a hope that rests upon Him. (Vine,
W. Collected writings of W. E. Vine. Nashville: Thomas Nelson) The living God
(2198)
is a phrase used frequently in the Old Testament in contrast with dead
idols (cf.. 1Sa 17:26; 2Ki 19:4, 16; Ps 42:2; 84:2).
The specific phrase living God
is used 13 times in the NT ("LIVING GOD" = 13x in NT: (Mt 16:16 26:63 Acts
14:15 Ro 9:26 2Cor 3:3 6:16 1Ti 3:15 4:10 Heb 3:12 9:14 10:31 12:22 Rev
7:2) and 15 times in the OT (Dt5:26 Jos3:10 1Sa17:26 17:36 2Ki 19:4
19:16 Ps 42:2 84:2 Isa 37:4,17 Jer 10:10 23:36 Da 6:20, 26, Hos 1:10) (Click
to see these Scriptures)
WHO IS THE SAVIOR OF ALL MEN,
ESPECIALLY OF BELIEVERS:
os estin (3SPAI)
soter panton anthropon, malista piston:
(1Ti
2:4,6;
Psalms 36:6;
107:2,6-43;
Isaiah 45:21,22;
John 1:29;
3:15-17;
1 John 2:2;
4:14)
(John
5:24;
1 John 5:10-13)
Savior (4990)
(soter
from sozo = rescue
from peril from saos = safe; delivered) is one who rescues and thus
saves, delivers or preserves
Of all men - this phrase has led
to fruitless discussions that God saves "all men", but even this passage
specifies "believers". If that is not sufficient, there are many
passages that clearly teach God while being able to save all men, actually
saves only those who place their faith in the Lord Jesus Christ and His
finished work on Calvary.
For example Jesus declared...
"Truly, truly, I say to you, he who
hears My word, and believes Him who sent Me, has eternal life,
and does not come into judgment, but has passed out of death into life.
(John 5:24)
The apostle John adds that...
10 The one who believes in the Son
of God has the witness in himself; the one who does not believe God
has made Him a liar, because he has not believed in the witness that God
has borne concerning His Son.
11 And the witness is this, that God has given us eternal life, and this
life is in His Son.
12 He who has the Son has the life; he who does not have the Son
of God does not have the life. (1John 5:10-13)
Guzik comments that...
It isn't that all men are saved in an
universalist sense; but that there is only one Savior for all men; it
isn't as if Christians have one Savior and others might have another
savior. But notice Paul's point: especially of those who believe.
Jesus' work is adequate to save all, but only effective in saving those
who come to Him by faith. (1 Timothy 4)
John MacArthur adds that
Paul's...
point is not that He actually saves the
whole world (for that would be universalism, and Scripture clearly teaches
not all will be saved). The point is that He is the only Savior to Whom
anyone in the world can turn for forgiveness and eternal life—and
therefore He urges all to embrace Him as Savior. Jesus Christ is proffered
to the world as Savior. (Master's Seminary Journal Volume 7. Spring 1996)
Believers
(4103)
(pistos
from peitho = to persuade) was used to describe persons
who show themselves faithful in the transaction of business, the execution
of commands, or the discharge of official duties.
|
|
|
1Timothy
4:11
Prescribe and
teach
these
things.
(NASB:
Lockman) |
|
Greek:
Paraggelle
tauta
kai
didaske.
Amplified: Continue to command these things and to teach them.
(Amplified
Bible - Lockman)
NLT: Teach these things and insist that everyone learn them.
(NLT
- Tyndale House)
Phillips: These convictions should be the basis of your instruction and teaching. (Phillips:
Touchstone)
Wuest: These things be constantly commanding
and teaching. (Erdmans)
Young's Literal: Charge these things, and teach; |
|
PRESCRIBE:
Paraggelle (2SPAM):
(1Ti
6:2;
2 Ti 4:2;
Titus 2:15;
3:8)
What is Timothy to
do? To prescribe and teach the truths about godliness, which stand in
marked contrast both to the unscriptural prohibitions and practices of
asceticism mentioned in the early part of 1Timothy 4 and the the
“old wives’ tales”.
Prescribe (3853)
(paraggello from para = side + aggello =announce,
tell, declare) is literally to hand on an announcement from one to the
side of another or to pass along a message from one to another. It is easy
to under how it evolved to be used especially for the order given by a
military commander and passed along the line by his subordinates. It
demands obedience from an inferior to the order passed on from the
superior. It is a call to obedience by one in authority. It is like giving
a mandate, which is an authoritative command. It means to charge by way of
proclaiming. It means to to request with a command or charge implied. It
designates a command the execution of which is virtually taken for
granted.
Paraggello
refers to the action of directing a person or group of persons with
authority, in the sense of instructing, commanding. In other words a
person in authority is commanding or giving instructions. When preceded by
the negative (me) it meant to "forbid".
In short
paraggello means to make an announcement about something that must be
done - give an order, a charge, a command or an instruction.
Paraggello
was used in the military indicating an order from an officer to those
under his command, with the implication that order called for unhesitating
and unqualified obedience. Soldiers were bound to obey the command of
their superiors.
Paraggello
was used in secular Greek as a legal term, as for example an official
court summons, the equivalent of a modern subpoena, which to disregard
made a person liable to severe punishment and bound by the court’s orders
Paraggello
was used in medicine to describe the doctor’s prescription or instruction
to the patient. The patient was bound to follow the doctor’s instruction
if he wanted to get well!
It is notable that
every use of paraggello included the idea of binding a person to
make the proper response to an instruction. Thus the soldier was bound to
obey the orders of his superior. A person involved in a legal matter was
bound by the court’s orders. A patient was bound to follow his doctor’s
instruction.
With this
understanding, one can began to better appreciate Paul's concentrated use
of paraggello in his first epistle to Timothy who apparently was pastor of
the church at Ephesus.
Vincent
writes that paraggello is...
A strong word, often of military
orders. Aristotle uses it of a physician: to prescribe...Originally to
pass on or transmit; hence, as a military term, of passing a watchword or
command; and so generally to command.
Both prescribe
(command) and teach are in the
present imperative.
In other words, Paul is saying that the things just taught in 1Ti 4:6-10
are to be regularly prescribed and taught to those under Timothy.
Paraggello is
used in the NAS 30 times (Matt
10:5; 15:35;
Mark 6:8; 8:6; 16:8;
Luke 5:14; 8:29, 56; 9:21;
Acts 1:4; 4:18; 5:28, 40; 10:42; 15:5;
16:18, 23; 17:30; 23:22, 30;
1Cor 7:10; 11:17;
1Thess 4:11;
2Thess 3:4, 6, 10, 12;
1Tim 1:3; 4:11; 5:7; 6:13, 17)
and in the
Septuagint (LXX)
15 times for military orders, for summons to an assembly, for official
proclamations (Josh 6:7; 1 Sam 10:17; 15:4; 23:8; 1 Ki 12:6; 15:22;
2 Chr 36:22; Ezra 1:1; Jer 46:14; 50:29; 51:27; Dan 2:18; 3:4).
The NAS
translates paraggello as: Prescribe, 2; charge, 1; command, 4;
commanded, 4; commanding, 1; direct, 1; directed, 2; gave, 1; give
instructions, 1; give...order, 1; giving...instruction, 1; instruct, 2;
instructed, 3; instructing, 3; ordered, 3.
Jesus used
paraggello to direct a leper (Luke 5:14), to command an evil spirit
(Luke 8:29), to order Jairus and his wife (Luke 8:56), and to charge
His disciples (Luke 9:21). The officers of the Sanhedrim used the term
when they commanded Peter and John “not to speak or teach at all in the
name of Jesus” (Acts 4:18), as did some of the believing Pharisees in
Jerusalem who insisted that it was necessary “to direct (Christians) to
observe the Law of Moses” (Acts 15:5). Paul used the term frequently of
his own commands as an apostle (1 Thess. 4:11; 2 Thess. 3:4, 6,
10, 12).
The Greek noun
paraggelia (3852)
and its corresponding verb paraggello appear six times in the book
of 1Timothy, translated as either “Charge” or “commandment.”
1Ti 1:3 As I urged you upon my
departure for Macedonia, remain on at Ephesus, in order that you may
instruct (command -
paraggelia) certain men not to teach strange doctrines,
1Ti 5:7
Prescribe
(present
imperative) these
things (especially the "regulations" regarding widows and their families)
as well, so that they may be above reproach.
1Ti 6:13 I charge (paraggelia)
you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ
Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate
1Ti 6:17
Instruct
(present
imperative) those who
are rich in this present world not to be conceited or to fix their hope on
the uncertainty of riches, but on God, who richly supplies us with all
things to enjoy.
In addition to the
verb, Paul also uses the noun form, paraggelia, writing...
1Ti 1:5 But the goal of our
instruction is love from a pure heart and a good conscience and a
sincere faith.
1Ti 1:18 This command I entrust
to you, Timothy, my son, in accordance with the prophecies previously made
concerning you, that by them you may fight the good fight
AND
TEACH
THESE THINGS:
tauta kai didaske. (2SPAM):
Teach
(1321)
(didasko) means to hold discourse with others in order to instruct
them. To deliver didactic discourse. To instruct or tell someone
what to do. To provide instruction in a formal or informal setting with
the highest possible development of the pupil as the goal. In secular
Greek didasko had little religious use, and conveyed a strong intellectual
and authoritative bearing.
Didasko means
to teach a student in such a way that the will of the student becomes
conformed to the teaching taught. So the teacher teaches in such a way
that as the student is taught, he now changes his mind saying in essence
''I won't do it this way, but I will do it this way bc I've learned this
doctrine or this teaching.'' Doctrine determines direction of our
behavior, conformed to world or to God?
These things
(3778)
(houtos, touto) means "this", a reference therefore to that which is
comparatively near at hand in the discourse.
In this discourse "these
things" refers to the "things" he has just taught Timothy about
godliness. Implicit in Paul's "orders" are the ideas for Timothy to make
sure he presents the truth clearly. Make sure it's the pure word you heard
from the Commander. Make sure you give it out to those under your charge.
In a military battle the lives of soldiers are at stake and depend on the
training and insight of their commander. Believers are no less in a war,
and even worse our enemy is often not visible! Our Commander has given
orders which ultimately will result in victory. We need to carefully read
and heed the prescription for victory.
|
|
|
DOWNLOAD
InstaVerse
for free. It is a
nifty, easy to download and install (no restart), simple to use Bible
Verse pop up tool that will allow you to read every cross reference in
this study quickly, in context and in the Version you prefer (Note:
Only KJV is free. NAS, ESV, NIV, et al available for purchase) When
you hold the mouse pointer over the Scripture reference, the passage
pops up immediately and can even be highlighted (Go to "Menu" >
Options > Appearance. Yellow
works great).
InstaVerse
works anywhere
on the Web as well as offline in Word for Windows, in email such as
Outlook, etc. It can be enabled or disabled easily (Menu > Disable).
Try the free version. It really works...you will be amazed and
edified. (click
here) Note it won't
|
|
|