|
FORSAKING THE
RIGHT WAY: kataleipontes (PAPMPN) eutheian hodon:
(1 Sa 12:23;
1 Ki 18:18;
19:10;
Eze 9:10;
Pr 28:4;
Ho 14:8;
Ac13:10)
They have wandered off the right road (NLT).
Forsaking (2641)
(kataleipo = kata = intensifies meaning + leipo = leave behind) literally means
to leave behind and figuratively means to abandon or depart from.
The
present tense
indicates that the false teachers (active
voice
= their willful choice) are continually abandoning
the "right way"
which is God's way, synonymous with "the way of truth" Peter
mentioned in (2
Peter 2:2 [note]).
What these men teach continually veers both them
and their unstable "victims" away from the highway of holy doctrine that leads to holy living and
instead leads is to the broad way of destruction (see note
Matthew 7:13).
Right (2117) (euthus)
when used as an adjective literally means straight or a straight line and
figuratively to what is proper or right. The uses below will give you a
good sense of these literal and figurative meanings of euthus.
Euthus is also used as
adverb to mean immediately, right away, at once. The use of
euthus with the meaning of immediately is a key word in
the Gospel of Mark as evidenced by 11 uses just in the first chapter!
Mk 1:3 The voice of one crying in the
wilderness, ‘Make ready the way of the Lord, Make His paths straight
(euthus used as an adjective) ”
Mk 1:10 Immediately (adverb) coming up out of the water, He saw
the heavens opening, and the Spirit like a dove descending upon Him;
Mk 1:12 Immediately (adverb) the Spirit impelled Him to go out
into the wilderness.
Mk 1:18 Immediately (adverb) they left their nets and followed
Him.
Mk 1:20 Immediately (adverb) He called them; and they left their
father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to
follow Him.
Mk 1:21 They went into Capernaum; and Immediately (adverb) on the
Sabbath He entered the synagogue and began to teach.
Mk 1:23 Just then (adverb) there was a man in their synagogue
with an unclean spirit; and he cried out,
Mk 1:28 Immediately (adverb) the news about Him spread everywhere
into all the surrounding district of Galilee.
Mk 1:29 And Immediately (adverb) after they came out of the
synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and
John.
Mk 1:30 Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever; and
Immediately (adverb) they spoke to Jesus about her.
Mk 1:42 Immediately (adverb) the leprosy left him and he was
cleansed.
Mk 1:43 And He sternly warned him and Immediately (adverb) sent
him away
There are 28 more uses of euthus
meaning immediately in the remainder of Mark. In chapter 4
Jesus used euthus in His description of the affect of the
sowing of the seed (the Word of God)...
And these are the ones who are beside
the road where the word is sown; and when they hear, immediately
Satan comes and takes away the word which has been sown in them. 16
And in a similar way these are the ones on whom seed was sown on the
rocky places, who, when they hear the word, immediately receive
it with joy; 17 and they have no firm root in themselves, but are
only temporary; then, when affliction or persecution arises because of
the word, immediately they fall away. (Mark 4:15-17)
Below are examples of uses of
euthus as an adjective, which is the way it is used by
Peter.
After Saul was blinded on the
road to Damascus, Luke records the Lord's words to Ananias declaring...
Arise and go to the street called
Straight (euthus - presumably this was a literal use and the street
was straight and not crooked), and inquire at the house of Judas for a man from
Tarsus named Saul, for behold, he is praying (Acts 9:11)
Peter addressed Simon who
tried to purchase the gift of God declaring...
You have no part or portion in this
matter, for your heart is not right (euthus) before God. (Acts
8:21)
Paul fixed his gaze on Elymas
the magician and declared...
You who are full of all deceit and
fraud, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you
not cease to make crooked the straight (euthus) ways of the Lord?
(Acts13:10)
Upright conduct in the Bible is pictured as a
straight path. John the Baptizer uses the adjective euthus
in the synoptic gospels to call upon the Jewish people to "make
His
paths
straight!'" speaking of moral
and spiritual preparation of their hearts (i.e. changing behavior)
in anticipation of the appearing of their promised Messiah
For this is the one referred to by
Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness,
'Make ready the way of the Lord, Make His paths straight!' (Mt 3:3)
In the
Septuagint
euthus is used 58 times (Ge 15:4; 24:45; 33:12; 38:29; Num. 23:3;
Jos. 8:14; Jdg. 14:3; 1 Sam. 12:23; 1 Ki. 20:23, 25; 2 Ki. 10:15; Ezr.
8:21; Neh. 9:13; Job 3:11; Ps. 7:9; 11:2; 19:8; 25:21; 27:11; 32:11;
33:1; 36:10; 37:14; 49:14; 58:1; 64:10; 73:1; 78:37; 94:15; 97:11;
107:7, 42; 111:1; 112:2, 4; 125:4; 140:13; 143:10; Prov. 2:13, 16, 19,
21; 20:11; 28:10; 29:10; Isa. 26:7; 33:15; 40:3f; 42:16; 45:13; 59:14;
Jer. 3:2; Ezek. 23:40; 33:17, 20; 46:9; Dan. 11:17; Hos. 14:9)
Below are some uses of euthus
in the
Septuagint
that help understand the meaning (observe who and what is
euthus and the effect of not walking in a euthus way, etc)...
My shield is with God, Who saves the
upright
(Hebrew = yashar = straight; pleasing; upright; righteous;
LXX
= euthus) in heart. (Ps 7:10)
(See
Spurgeon's note)
For, behold, the wicked bend the bow,
They make ready their arrow upon the string, To shoot in darkness at the
upright
(Hebrew = yashar = straight; pleasing; upright; righteous;
LXX
= euthus) in heart.
(Ps
11:2) (See
Spurgeon's note)
The precepts of the LORD are
right
(Hebrew = yashar = straight; pleasing; upright; righteous;
LXX
= euthus), rejoicing
the heart; The commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. (Ps 19:8)
(See
Spurgeon's note)
Let integrity and
uprightness (Hebrew = yoshar = straight; pleasing; upright; righteous;
LXX
= euthus) preserve me,
For I wait for Thee. (Psalm 25:21) (See
Spurgeon's note)
Teach me Thy way, O LORD, and lead me
in a level
(Hebrew = mishor = level place, uprightness;
LXX
= euthus) path, Because
of my foes. (Psalm 27:11) (See
Spurgeon's note)
Be glad in the LORD and rejoice, you
righteous ones, and shout for joy, all you who are
upright
(Hebrew = yashar = straight; pleasing; upright; righteous;
LXX
= euthus) in heart.
(Psalm 32:11) (See
Spurgeon's note)
Sing for joy in the LORD, O you
righteous ones; Praise is becoming to the
upright
(Hebrew = yashar = straight; pleasing; upright; righteous;
LXX
= euthus). (Psalm 33:1)
(See
Spurgeon's note)
The righteous man will be glad in the
LORD, and will take refuge in Him; And all the
upright
(Hebrew = yashar = straight; pleasing; upright; righteous;
LXX
= euthus) in heart will
glory. (Psalm 64:10) (Verse
10)
Surely God is good to Israel, To
those who are pure (Hebrew =
bar = pure; clean; righteous;
LXX
= euthus)
in heart! (Psalm 73:1) (See
Spurgeon's note)
The
upright
(Hebrew = yashar = straight; pleasing; upright; righteous;
LXX
= euthus) see it, and
are glad; but all unrighteousness shuts its mouth. (Psalm 107:42) (See
Spurgeon's note)
His descendants will be mighty on
earth; The generation of the
upright
(Hebrew = yashar = straight; pleasing; upright; righteous;
LXX
= euthus) will be
blessed. (Psalm 112:2) (See
Spurgeon's note)
Light arises in the darkness for the
upright
(Hebrew = yashar = straight; pleasing; upright; righteous;
LXX
= euthus). He is
gracious and compassionate and righteous. (Psalm 112:4) (See
Spurgeon's note)
Do good, O LORD, to those who are
good, and to those who are
upright
(Hebrew = yashar = straight; pleasing; upright; righteous;
LXX
= euthus) in their
hearts. (Psalm 125:4) (See
Spurgeon's note)
Surely the righteous will give thanks
to Thy name; The upright
(Hebrew = yashar = straight; pleasing; upright; righteous;
LXX
= euthus) will dwell in
Thy presence. (Psalm 140:13) (See
Spurgeon's note)
From those who leave the paths of
uprightness (Hebrew = yoshar = straight; pleasing; upright; righteous;
LXX
= euthus),
To walk in the ways of darkness; 14 Who delight in doing evil, And
rejoice in the perversity of evil; 15 Whose paths are crooked, And who
are devious in their ways; whose
paths are
crooked, and who are
devious in their
ways. (Pr 2:13-15)
Whoever is wise, let him understand
these things; Whoever is discerning, let him know them. For the ways of
the LORD are
right (Hebrew = yashar = straight; pleasing;
upright; righteous;
LXX
= euthus), and the
righteous will walk in them, but transgressors will stumble in them.(
Hosea 14:9)
Way (3598)
(hodos) literally means
a way for traveling or moving from one place to another and figuratively
(which is how Peter uses it in the present context) refers to the
course of behavior or to one's way of life.
In Acts
the Way was a common early
name for the Christian faith. Luke first alludes to the Way in
Acts 9...
Now Saul, still breathing threats and
murder against the disciples of the Lord, went to the high priest, and
asked for letters from him to the synagogues at Damascus, so that if he
found any belonging to the Way, both men and women, he might
bring them bound to Jerusalem. (Acts 9:1-2 cp the Way in Acts
19:9, 23, 24:14, 22)
These false teachers have abandoned true and righteous belief ("the Way") resulting in unrighteous behavior.
What you believe (and obey) is important, for your beliefs
will direct your behavior.
Jude pronounces a woe on
the false brethren who have gone
the
WAY
of
Cain
(Jude
1:11),
a clear parallel to the behavior of the false teachers here in 2 Peter.
GONE ASTRAY: eplanethesan
(3PAPI):
These false teachers left the right road and lost their way
(GWT)
Gone astray (4105)
(planao
from plane which
describes "a wandering" and gives us our English word "planet") means
literally to wander out of the way (active sense), to be led astray or made to err from the
right way (passive sense).
Planao can describe physical wandering but more often in the NT it is
used as Peter does in this verse to describe
straying from spiritual truth or "following the wrong way".
Compare the Latin word errare.
Planao
in this verse
is in the
passive voice
which means they have been deceived, misled and
have been led astray by an outside force (e.g., the lusts of the flesh,
the world, devil). The
present tense indicates that this is not a
momentary action but that they are continually being led
astray and exerting this same tragic effect on their followers.
Peter's description of the false
teachers reminds one of Paul's warning of those in the last day
who he describes as...
evil (poneros = actively harmful) men
and impostors will proceed from bad to worse, deceiving (planao
in the
active voice)
and being (planao
in the
passive voice)
deceived. (see note
2 Timothy 3:13)
(Comment: Notice that These men actively lead others astray from
THE TRUTH whether through conduct, speech, or writing, but are
themselves deceived by outside source or power (as indicated by the use
of passive voice "being deceived").
Hiebert comments these false teacher's...
conscious, deliberate disobedience to
the truth, which they knew, led to the inevitable result that they went
astray, effectively lost their way. (ref)
The Mishnah (Rabbinic
commentary on the Torah)
note on Balaam is interesting
The characteristics of the talmidim (Ed note: like our modern day "disciples) of
Bil‘am
(Ed note: Hebrew for "Balaam")
the wicked are an evil eye, a proud soul... [They] inherit Gey-Hinnom (Ed note: like gehenna = lake of fire = eternal punishment) and descend to the pit of destruction.
HAVING FOLLOWED THE WAY OF BALAAM
THE SON OF BEOR: exakolouthesantes (AAPMPN) te hodo tou Balaam tou Bosor: (Jer
6:13,
8:10,
Nu
22:5-7,22:18-21,23,28;
Nu 25:1ff,
31:16;
Dt 23:4,5;
Josh 13:22;
24:9
Neh 13:2,
Mic 6:5;
Jude 1:11;
Rev 2:14,
the "end" of Balaam
Nu 31:8)
Read the dictionary summary of
Balaam: Short version
SBD, Long version
ISBE.
Balaam is used three times in the last books of the NT describing the way
of Balaam (this verse),
the error of Balaam (Jude
1:11)
and the teaching (doctrine) of Balaam
THE ERROR:
Woe to them! For they have gone the way of Cain, and for pay they have
rushed headlong into the error of Balaam, and perished in the rebellion
of Korah. (Jude
1:11)
THE
TEACHING: But I have a
few things against you, because you have there some who hold the
teaching of Balaam, who kept teaching Balak to put a stumbling block
(see study of this interesting Greek word -
skandalon) before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to
commit acts of immorality. (see note
Revelation 2:14).
This is Peters fourth OT illustration in this chapter presenting Balaam
as the perfect illustration of a leader who leads people astray for his
own personal gain.
Having
followed (1811) (exakoloutheo
from ek = out or intensifies meaning + akolouthéo =
follow) is a strong compound clearly a "key word" in 2 Peter 2 (used 3
times and no where else) where the preposition ek gives the force of following out
emphasizing close pursuance, and figuratively conveys the idea that
these false teachers are
closely following Balaam's way to the full end. They were assiduously
following Balaam's lead, treading in his steps, imitating his way of
acting.
The main root word akoloutheo is used
elsewhere in the NT to describe the disciple's
initial commitment to follow Jesus
And they [Peter
and Andrew
upon hearing Jesus' call] immediately left the nets, and followed Him. (Mt 4:20).
In translating Ruth's commitment to remain with Naomi, the Septuagint (Gk
translation of Hebrew OT)
translators selected akoloutheo for the Hebrew word
clung,
the latter picturing one sticking to another like "glue"! (see
note
Ruth 1:4).
The picture conveyed by exakoloutheo (which
again is even stronger Greek word than akoloutheo)
is that of "disciples" of Balaam so to speak who "stick like glue" to
his ways. The verb is in the
active voice indicating that
they were not coerced by external forces but that they made an active
decision of their will to stick to the ways of Balaam, lest any one
should wonder whether they are personally accountable for their evil
actions.
Jesus teaching is relevant to this discussion of Balaam...
No one can
serve two masters; for either he will hate the one and love the other,
or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God
and wealth (see note
Matthew 6:34).
These tricksters did not follow the Way
of Jesus Son of God instead
choosing to follow the way of Balaam son of Beor! The first "Way is
narrow that leads to life and few are those who find it" (see
note
Matthew 7:14)
and the second "way is broad that leads to destruction and many are
those who enter by it" (see note
Matthew 7:13).
These false teachers may indeed
experience seeming success and riches but it is only temporal pay, their
eternal pay awaiting them in the form of destruction as Peter has
already noted.
If you are following men who
follow Balaam's ways, you need to take note, repent and return to the
Way of truth. And do not delay or rationalize, just run back to Jesus
the Way.
Wycliffe Commentary adds that
even in
evangelical circles, an inordinate concern over financial return, or
carelessness in the use of funds, has negated the work of some princes
of the pulpit whose words were irresistibly powerful. (Pfeiffer,
C F: Wycliffe Bible Commentary. 1981. Moody
or
Logos)
WHO LOVED THE WAGES OF UNRIGHTEOUSNESS: os misthon adikias egaphesen
(3SAAI): (2Pe 2:13)
Balaam was a "man who had no objection to wickedness as long as he
was paid for it"
(Phillips) and who
"loved the reward of wickedness" (Amp).
Loved
(25)
(agapao) defines a love not as much out of affection as
out of a decision of one's will, a love which is willing to sacrifice
self for the "benefit" of the recipient (in this case their paychecks).
Like Balaam these men loved money and were willing to pursue it even
"sacrificially" instead of
obeying God (see
Balaam's story especially in
Nu 22:5-24:25).
Balaam also taught
immorality...
OLD TESTAMENT: And Moses said
to them, "Have you spared all the women (the Midianite women)? 16
"Behold, these caused the sons of Israel, through the counsel of
Balaam, to trespass against the LORD in the matter of Peor, so the
plague was among the congregation of the LORD. 17 "Now therefore, kill
every male among the little ones, and kill every woman who has known man
intimately. (Nu 31:15-17)
NEW TESTAMENT: But I have a
few things against you (Jesus to the Church at Pergamum), because you
have there some who hold the teaching (doctrine) of Balaam, who kept
teaching Balak to put a stumbling block (see study of this interesting
Greek word -
skandalon) before the sons of Israel, to
eat things sacrificed to idols, and to commit acts of immorality. (See
note
Revelation 2:14) (Comment:
Note that doctrine is important - Balaam's doctrine polluted their mind
and led to their unrighteous acts. False teachers are master purveyors
of false doctrine. We desperately need churches where the pastors are
teaching sound doctrine to renew minds able to identify and resist false
doctrine that is creeping into even the most conservative evangelical
churches.)
The wages of sin are death (see
note
Romans 6:23) and
so Balaam paid for his false teaching with his life...
And they killed the kings of Midian along with the rest of their slain:
Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian; they
also killed Balaam the son of Beor with the sword. (Nu 31:8).
In summary, the false teachers
have left the biblical way and have gone into Balaam's error--mercenary
greed and sexual impurity, the wages of which ultimately is eternal
death away from the presence of God.
Wuest
adds that
Balaam was the hireling prophet who
commercialized his gift. These false teachers were in the profession for
the money they could get out of it.
(Wuest,
K. S. Wuest's Word Studies from the Greek New Testament: Eerdmans
or
Logos)
He was bent on cursing Israel, though
God had forbidden it. He wanted the money the Moabite king Balak offered
him.
Similarly these false teachers apparently were guilty of attempting to
extract money from naive listeners.
Wages (3408)
(misthos)
literally refers to pay which is due for labor performed or dues paid
for work.
Misthos is used in two
general senses in the NT, either to refer to wages or to reward,
recognition or recompense. In this latter figurative usage, misthos
refers to rewards which God bestows for the moral quality of an action,
such rewards most often to be bestowed in eternity future.
Some uses as in this present
passage in 2Peter refer to "wages" obtained through iniquity, similar to
the "wages" paid to Judas for his betrayal of Christ (see Acts 1:18).
Although Paul does not use misthos in
the following passage, the principle of spiritual reaping clearly is
related to rewards both here and in the future...
For the one who sows to his own flesh
shall from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit
shall from the Spirit reap eternal life. (Gal 6:8)
Jesus associates rewards with
giving, fasting and praying teaching that are dependent upon one's
motive (see notes
Matthew 6:1;
6:2;
6:5;
6:16).
Note especially future rewards for having suffered for the Name of
Christ in this life (Mt
5:12; Lu 6:23).
Here are the 29 uses of misthos
in the NT...
|