Search word: Retrieve verses, illustrations, etc
Facebook - Preceptaustin
Twitter - Preceptaustin
Blog - Preceptaustin
Studies, Devotionals, Sermons, Illustrations
Old and New Testament.
OF EZEKIEL 16
An Allegory of Unfaithful Jerusalem (NIV)
God's Unfaithful Bride (NET)
God's Grace to Unfaithful Jerusalem (NASB)
Jerusalem the Unfaithful (Good News Bible)
Loving kindnesses to
Unfaithful Jerusalem's Harlotry
God's Judgment on
Sodom & Samaria Will be
Restored (53-58) (GNB)
Jerusalem Will Be Ashamed (53-58) (CEV)
Covenant that Lasts Forever (59-63) (GNB)
Updated February 27, 2016
Samaria did not
half of your
sins, for you have
than they. Thus you have
which you have
Samaria did not commit half of your sins,
for you have multiplied your
more than they Samaria:
Lu 12:47,48 Ro 3:9-20
KJV Neither hath Samaria committed
half of thy sins; but thou hast multiplied thine abominations more than
they, and hast justified thy sisters in all thine abominations which thou
NET Samaria has not committed half the sins you have; you have done
more abominable deeds than they did. You have made your sisters appear
righteous with all the abominable things you have done.
ESV Samaria has not committed half your sins. You have committed more
abominations than they, and have made your sisters appear righteous by all
the abominations that you have committed.
NIV Samaria did not commit half the sins you did. You have done more
detestable things than they, and have made your sisters seem righteous by
all these things you have done.
NLT "Even Samaria did not commit half your sins. You have done far
more detestable things than your sisters ever did. They seem righteous
compared to you.
YLT As to Samaria, as the half of thy sins -- she hath not sinned,
And thou dost multiply thine abominations more than they, And dost justify
thy sisters by all thy abominations that thou hast done.
Samaria - The
sin of Samaria was
syncretistic worship after God divided
Solomon’s kingdom (930 BC) because of his horrible idolatry (1King 11:1-12).
Jeroboam set up gold calf altars in Dan and Bethel combining paganism and
biblical worship (1Ki 12:25-33; Hos 8:5; Amos 8:14).
kingdom of the ten tribes of Israel less guilty than Judah; for Judah
betrayed greater ingratitude, having greater privileges, namely, the temple,
the priesthood, and the regular order of kings." (Jamieson)
Less "light" and yet
less sin than Judah who had the law and the covenants, the Shekinah glory in
the Temple, etc. Greater light conveys greater responsibility. Dear saint,
don't miss this. We will give an account for our stewardship of God's gifts.
Are you redeeming the time? Are you storing up for yourself treasure in
heaven? Are you living as a light which brings glory to Your Father? The
time is short. Don't waste your life, for it is but a vapor and then it is
gone! Make Psalm 90:12 the prayer of your heart! That is God's will and He
will answer it affirmatively as you sincerely pray in faith, believing that
He is faithful.
Related Resource -
Redeem the Time
“you have multiplied
your abominable deeds beyond them.”
Cooper - So
reprehensible were the sins of Judah that Sodom and Samaria appeared more
righteous by comparison. This was a cutting indictment filled with irony
since the name Sodom was not even spoken by Jews of Judah out of contempt
for its evil example. (Ibid)
(detestable, loathsome) (08441)(toebah
from ta'ab meaning to abhor) refers to an
abominable custom or thing. Abomination. Loathsome. Detestable thing.
Something or someone who is loathsome and abhorrent. The Lxx translates
toebah here with the word
anomia which means lawlessness.
Is there any sin in your
(my) life which the Lord abhors? Beloved, confess and
repent that you might be made by His Holy Spirit a holy vessel, sanctified
(set apart), useful to Him as your Lord and Master, prepared for every good
work He has already prepared for you in Christ (2Ti 2:21, Eph 2:10). Ask God's Spirit
to give you a holy loathing for the sin that so easily entangles you (Heb
have made (seemed to justify)
your sisters (Sodom and Samaria) appear righteous by all your abominations
which you have committed.
(Amp - you even make them appear righteous in comparison with you)" (Jer
3:8-11; Mt 12:41,42)
"Justified" - made them appear almost
innocent by comparison with thy guilt (Je 3:11; Mt 12:41, 42).
disgrace in that you have
favorable for your
sisters. Because of your
than they, they are
more in the
disgrace, in that you
(KJV): Eze 16:56 Mt 7:1-5 Lu 6:37 Ro 2:1,10,26,27
bear thine (KJV): Eze 16:54,63 36:6,7,15,31,32 39:26 44:13 Jer 23:40
31:19 51:51 Ho 10:6 Ro 1:32 6:21
they are more (KJV): Ge 38:26 1Sa 24:17 1Ki 2:32
Amplified: Take upon you and bear
your own shame and disgrace [in your punishment], you also who called in
question and judged your sisters, for you have virtually absolved them by
your sins in which you behaved more abominably than they; they are more
right than you. Yes, be ashamed and confounded and bear your shame and
disgrace, you also, for you have seemed to justify your sisters and make
them appear righteous.
KJV Thou also, which hast
judged thy sisters, bear thine own shame for thy sins that thou hast
committed more abominable than they: they are more righteous than thou: yea,
be thou confounded also, and bear thy shame, in that thou hast justified thy
NET So now, bear your disgrace, because you have given your sisters
reason to justify their behavior. Because the sins you have committed were
more abominable than those of your sisters; they have become more righteous
than you. So now, be ashamed and bear the disgrace of making your sisters
ESV Bear your disgrace, you also, for you have intervened on behalf
of your sisters. Because of your sins in which you acted more abominably
than they, they are more in the right than you. So be ashamed, you also, and
bear your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.
NIV Bear your disgrace, for you have furnished some justification for
your sisters. Because your sins were more vile than theirs, they appear more
righteous than you. So then, be ashamed and bear your disgrace, for you have
made your sisters appear righteous.
NLT Shame on you! Your sins are so terrible that you make your
sisters seem righteous, even virtuous.
YLT Thou also -- bear thy shame, That thou hast adjudged to thy
sisters, Because of thy sins that thou hast done more abominably than they,
They are more righteous than thou, And thou, also, be ashamed and bear thy
shame, In thy justifying thy sisters.