James 1:16-18

 

 

Home
Site Index
Inductive Bible Study
Greek Word Studies
Commentaries by Verse
Area Precept Classes
Reference Search
Bible Dictionaries
Bible Maps & Pictures
It's Greek to Me
Bible Commentaries
Discipline Yourself
Christian Biography
Wailing Wall
Bible Prophecy

Search by Verse
Word or Phrase:

 

 

Study Tools

 
 

INDEX
PREVIOUS   NEXT

 

COLLECTIONS
Commentaries, Word Studies, Devotionals, Sermons, Illustrations
Old and New Testament.

   
  

   

 

Search Every Word on Preceptaustin
PicoSearch
    Help

 

James 1:16 Do not be deceived, my beloved brethren.  (NASB: Lockman)

Greek: Me planasthe, (2PPPM) adelphoi mou agapetoi.
Amplified: Do not be misled, my beloved brethren. (Amplified Bible - Lockman)
KJV:  Do not err, my beloved brethren.
NLT: So don't be misled, my dear brothers and sisters.  (
NLT - Tyndale House)
Phillips: make no mistake about that, brothers of mine! (
Phillips: Touchstone)
Wuest: Stop being deceived, my brethren, beloved ones. (
Erdmans
Young's Literal: Be not led astray, my brethren beloved;

REFERENCES

Paul Apple
Albert Barnes
Brian Bell
John Calvin
Rich Cathers
Adam Clarke
Steven Cole
Steven Cole
Thomas Constable
Ron Daniels
J N Darby
Bob Deffinbaugh
Dan Duncan
Theodore Epp
Explore the Bible
David Guzik
Danny Hall
Matthew Henry
F B Hole
IVP Commentary
Jamieson, F B
William Kelly
Keith Krell
John MacArthur
John MacArthur
Alexander Maclaren
J Vernon McGee
Phil Newton
Phil Newton
Grant Richison
Grant Richison
A T Robertson
Don Robinson
David Roper
Gil Rugh
Hamilton Smith
C H Spurgeon
Ray Stedman
Lehman Strauss
Marvin Vincent
Daniel Wallace
Precept Ministries
Illustrations

James Commentary
James Commentary

James 1:12 -21
James Commentary
James 1 Survey
James 1 Commentary
James 1:13-15 The Source, Force, and Course of Temptation

James 1:16-18 Avoiding Deception in Trials

James Expository Notes
James 1:12-16; James 1:17-20
James Brief Exposition
James 1:1-27 Accepting Adversity
James 1:12-18 Temptations M3U or Mp3  
James 1:16-18 God Enjoys Giving!

James 1:1-18: Following God’s Wisdom
James 1 Commentary
James 1:19-27 The Real Thing
James 1 Commentary
James Commentary (Plymouth Brethren)
James 1 Commentary
James 1 Commentary
James Expositional Commentary

James 1:13-18 Hook, Line, and Sinner - Audio
James 1:13-17: Whose Fault is our Temptation?
James 1:18: Born to Holiness

James 1:18: First Fruits of His Creatures

James - 53 messages -Thru the Bible  Mp3's
James 1:13-16 A Strange Birth

James 1:17-18 All of God

James 1:16 James 1:17 James 1:17b
James 1:18 James 1:18b James 1:18c James 1:18d
James 1: Greek Word Studies
James 1:13-18 The Source of Temptation
James 1:12-18: Why Temptation?
James 1:16-18: The Source of Every Perfect Gift
James Exposition
James 1:18 A Kind of Firstfruits
James: The Activity Of Faith
James 1
James 1: Greek Word Studies
James: Introduction, Outline, and Argument
James: Download Lesson 1
James 1

DO NOT BE DECEIVED, MY BELOVED BRETHREN: Me planasthe, (2PPPM) adelphoi mou agapetoi:

James has just given a sobering warning that death from sin could be the result if one yields to temptation by lust. In light of the grave danger James introduces life giving command but softens it with the affectionate phrase my beloved brethren which clearly indicates his sincere concern for their souls. James knows that what he is warning about is deadly serious and wants to be sure they are open to hear him.

MacDonald introduces this section with a the thought that...

 It is not unusual for people who fall into sin to blame God instead of themselves. They say, in effect, to their Creator, “Why have you made me this way?” But this is a form of self-deception. Only good gifts come from God. In fact, He is the source of every good and every perfect gift.  (MacDonald, W & Farstad, A. Believer's Bible Commentary: Thomas Nelson or Logos)

Do not be deceived - Don't allow yourself to be led astray. Don't allow yourself to be caused to wander. Don't be misled. Stop being deceived!

This command is "sandwiched" between two sections and can actually be read as going with one and/or the other. In the previous section (James 1:13; 14; 15) James would be warning them not to keep being deceived about the source and consequences of sin. In the other direction (James 1:17; 18) the warning is for his readers to beware of ascribing to God any evil motives in His activities for He is the essence of goodness and all He does is good (see God's great attribute Goodness) .

Hiebert explains that...

The verse has a transitional function and, like a bridge, provides connections in both directions, but what has gone before seems primarily in view. The same formula occurs elsewhere to establish the rejection of a false opinion, as in 1 Corinthians 6:9; 15:33, and Galatians 6:7 (Ed: All three examples are present imperative with a negative indicating they are to stop being deceived!)

Or do you not know that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Do not be deceived; neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor homosexuals (1 Corinthians 6:9)

Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals." (1 Corinthians 15:33)

Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. (Galatians 6:7)

"It introduces an appeal to Christian consciousness and experience to confirm the writer's statement." To harbor the false concept that God tempts people is to cast grave suspicion on His character. It is a grievous doctrinal error that must have dangerous consequences for daily conduct.

Deceived (4105)(planao from plane which describes "a wandering" and gives us our English word "planet") means literally made to wander and so to go (active sense) or be led (passive sense as of sheep in Mt 18:12-13) astray.

The present imperative with a negative signifies that the readers (plural) are to stop an action already progress. James is not suggesting but demanding that his readers must not allow the danger of being led astray to continue!

Note that in this passage planao is in the passive voice which indicates an outside force or influence (e.g., in context presumably speaking to believers and so referring to the power of sin rendered ineffective but unfortunately still latent in believers) is causing the deception that leads one down the wrong path regarding truth.

In the present context, it is interesting that this command has virtually a "dual" application, looking back to the immediate context of deception regarding the source and potential consequences of temptation. Or looking to the subsequent verses where James explains what God offers in place of temptation. In contrast to the "gifts" temptation offers, God's gifts are good and perfect (lacking nothing). Stop letting the world, the flesh (especially the desire of the flesh in light of James 1:14), and the devil try to "sell you" that they have something better than what God offers!

Literal wandering is described in Hebrews 11:38 (note). Spiritual wandering is described in (1 Peter 2:25 - note) In spiritual terms, planao means to be made to err from the right way, the highway of truth and holiness. Straying in the spiritual sense occurs when one does not adhere to the truth (James 5:19) and/or forsakes the right way (see note 2 Peter 2:15)

Matthew Henry writes that

Man in this his degenerate state is of a straying nature, thence compared to a lost sheep; this must be sought and brought back, and guided in the right way, Ps 119:176. (See Spurgeon's Note) He is weak, and ready to be imposed upon by the wiles and subtleties of Satan, and of men lying in wait to seduce and mislead.

Clarke writes that deceived is

erring - wandering from the right way in consequence of our ignorance, not knowing the right way; and, in consequence of our unbelief and obstinacy, not choosing to know it.

Brethren (80) (adelphos from collative a = denoting unity + delphús = womb) is literally one born from same womb and thus a male having the same father and mother as reference person. Figuratively, adelphos as in this verse refers to a close associate of a group of persons having well-defined membership, specifically here referring to those who have been brought forth by the word of truth and are, as it were, God's first fruits.

Beloved (27) (agapetos from agapáo = love) means beloved, dear, very much loved. Agapetos is love called out of one’s heart by preciousness of the object loved. Agapetos is used only of Christians as united with God or with each other in love.

Hiebert adds that...

My dear brothers is the first of three occurrences of this full address in James (1:19 ; 2:5). The warning is prompted by his strong affectionate relationship to his readers. The verbal agapetoi, here rendered "dear," is more literally "beloved" and marks the close relationship between writer and readers. They are the recipients of his heartfelt love. As members of the family of God, they must not allow a false view of God to quench their filial relations to the Head of the Christian family.

God the Father uses this same word describing Jesus the Son declaring that

This is My beloved Son, in whom I am well-pleased. (Mt 3:17)

In fact the first 9 uses in the NT are of God the Father speaking of Christ, His beloved Son. This gives you some idea of the preciousness of the word "beloved"! This truth makes it even more incredible that Paul described the saints at Thessalonica (and by application all believers of all ages) as

brethren beloved (agapao) by God, His choice" (1Th 1:4 click for note).

 

James 1:17 Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow. (NASB: Lockman)

Greek: pasa dosis agathe kai pan dorema teleion anothen estin, (3SPAI) katabainon (PAPNSN) apo tou patros ton photon, par' o ouk eni (3SPAI) parallage e tropes aposkiasma.
Amplified:  Every good gift and every perfect (free, large, full) gift is from above; it comes down from the Father of all [that gives] light, in [the shining of] Whom there can be no variation [rising or setting] or shadow cast by His turning [as in an eclipse]. (Amplified Bible - Lockman)
KJV: Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
NET:  All generous giving and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change.
NIV: Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.
NLT: Whatever is good and perfect comes to us from God above, who created all heaven's lights. Unlike them, he never changes or casts shifting shadows. (
NLT - Tyndale House)
Phillips: But every good endowment that we possess and every complete gift that we have received must come from above, from the Father of all lights, with whom there is never the slightest variation or shadow of inconsistency. (
Phillips: Touchstone)
Wuest: Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of the lights, with whom there can be no variableness nor shadow which is cast by the motion of turning. (
Erdmans
Young's Literal: every good giving, and every perfect gift is from above, coming down from the Father of the lights, with whom is no variation, or shadow of turning;

EVERY GOOD THING GIVEN AND EVERY PERFECT GIFT IS FROM ABOVE, COMING DOWN FROM THE FATHER OF LIGHTS, WITH WHOM THERE IS NO VARIATION OR SHIFTING SHADOW: pasa dosis agathe kai pan dorema teleion anothen estin, (3SPAI) katabainon (PAPNSN) apo tou patros ton photon, par' o ouk eni (3SPAI) parallage e tropes aposkiasma:

Literally this reads "every gift good and every give perfect from above is continually coming down".

In James 1:5 the author characterizes God as a giving God and here reiterates that attribute as he refutes the claim that God (a good gift giving God) could tempt men to sin. (James 1:13-15)

Vincent adds that James' declaration in this passage writing that...

The statement that these gifts are from God is in pursuance of the idea that God does not tempt men to evil. The gifts of God are contrasted with the evil springing from man’s lust.

Every (3956) (pas) means all without exception. Every good thing from the all good God (see His attribute Good)

Good gift - This identifies the giving as useful, profitable and beneficial in effect.

Good (18) (agathos) means intrinsically good, inherently good in quality but with the idea of good which is also profitable, useful, benefiting others, benevolent (marked by or disposed to doing good). Good and doing good is the idea. Agathos describes that which is beneficial in addition to being good. Agathos is that which is  good in its character, beneficial in its effects and/or  useful in its action.

Agathos is used in the New Testament primarily of spiritual and moral excellence. Paul uses agathos to describe the gospel as the “glad tidings of good things” (see note Romans 10:15). The writer of Hebrews uses it in the same way, of “the good things to come” of which “Christ appeared as a high priest” (see note Hebrews 9:11) and of which the law was “only a shadow” (see note Hebrews 10:1).

The precise meaning of agathos can be difficult to appreciate and distinguish from kalos (2570)  an adjective that is also translated good. An attempt is made in the following discussion to bring out the difference, but in some verses where both are used, this distinction can be difficult to appreciate.

Given (1394) (dosis from didomi = to give) is a word which means giving and stresses the act of giving, either a human or a divine gift.  Dosis is very common in financial transactions. Dosis adds the suffix of action to the verb root, means the act of giving, while dorema adds the suffix -ma, denoting the result of giving and hence the thing given or the gift itself.

Here is the only other NT uses of dosis...

And you yourselves also know, Philippians, that at the first preaching of the gospel, after I departed from Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving but you alone (see note Philippians 4:15)

There are four uses of dosis in the Lxx (Gen. 47:22; Prov. 21:14; 25:14)

Perfect (5046) (teleios from telos = an end, a purpose, an aim, a goal) means complete, mature, fully developed, full grown, brought to its end, finished, wanting nothing necessary to completeness, in good working order. Teleios signifies consummate soundness, and includes the idea of being whole.

Vincent notes that James uses perfect to enlarge...

upon good, bringing out more distinctly the moral quality of the gift.

Teleios has at least three shades of meaning: (1) Teleios speaks of totality, as opposed to partial or limited and when used of things means in full measure, undivided, complete or entire (as in Romans 12:2 [note] referring to "the will of God" which is "good and acceptable and perfect"). (2) Teleios also speaks of that which is fully development as opposed to that which is immature. (3) Teleios can refer to that which is in a state of full preparation or readiness.

MacDonald applies this truth writing that God's...

gifts are as perfect as Himself. Therefore it is unthinkable that He would ever entice man to sin. Temptation comes from man’s own evil nature. Let us test our faith on the subject of unholy temptations. Do we encourage evil thoughts to linger in our minds, or do we expel them quickly? When we sin, do we say that we couldn’t help it? Do we blame God when we are tempted to sin? (MacDonald, W & Farstad, A. Believer's Bible Commentary: Thomas Nelson or Logos)

Every perfect gift - Perfect identifies the gift as lacking nothing for completeness and thus lacking nothing to meet the needs of the recipients.

Hiebert explains that...

Although all good gifts that men enjoy come from God, the context suggests that James is thinking specifically of His gifts "with special reference to their action on the soul of man; for he is exhibiting the truth which stands opposed to the error that God is the author of sin."

Gift (1434) (dorema from dorea = free gift with emphasis on gratuitous nature + --ma = the result of giving [dosis]) is the thing given or that which is granted. Dorema is used in only one other NT passage (see note Romans 5:16).

Vincent notes that

Dorema enlarges slightly upon the other word in emphasizing tile gift as free, large, full; an idea which is further developed in verse 18, of his own will.

James Philip said that...

The best defence against the temptation to stray from God is the possession by experience of his rich gifts that meet all desires.

Is  (estin) in the present tense emphasizes that it is continually from above which is reiterated by the use of "coming down" also in the present tense.

From above (509) (anothen)

Coming down (2597) (katabaino from katá = down + baíno = go) means to come or go down or to descend from a higher to a lower place. Katabaino describes God descending to afford aid to the oppressed in Acts...

I have certainly seen the oppression of My people in Egypt, and have heard their groans, and I have come down to deliver them; come now, and I will send you to Egypt.' (Acts 7:34 from Ex. 3:8)

The present tense indicates that these good things are continually coming down. God is the ultimate Giver. We as saved sinners are the benefactors of amazing grace, for He gives and gives and gives, independent of any merit on our part. This is a humbling truth, that should generate within us a deep sense of gratitude as recipients who are not worthy of such good and perfect gifts. O, the deep, deep love of God! Let His unconditional, boundless love, motivate us as His children to quickly, willingly obey His Spirit's voice.

Father of lights (patros ton photon) - Probably refers to God as the Creator of all light, both heavenly and spiritual.

Hiebert writes that...

Lights in the original has the definite article, "the lights," and the primary reference is to the well-known celestial lights, the heavenly luminaries that are the sources of light for our earth. As "the Father" of these lights, God is their source of being, and they reflect the glory of their Creator (Ps 19:1; 136:7). As their Creator and Sustainer, He is not to be identified with them. These luminous celestial bodies must not be worshiped as God, but they testify to the Creator's luminous nature. Their glory and dignity declare the nature and essence of God, that "God is light" (1 John 1:5). He is also the Father of all our spiritual illumination (2 Cor. 4:6).

The Psalmist writes...

To Him who made the great lights, for His lovingkindness is everlasting: (Ps 136:7)

Vincent feels that lights in this phrase refers to...

the heavenly bodies. Compare Ps. 135:7 (Sept.); and Jer. 4:23 (Sept.). God is called “the Father of the lights,” as being their creator and maintainer. Compare Job 38:28 = "Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?"; Ps. 8:3; Amos 5:8.

Temptations come to lead us into darkness, which is a stark contrast with the essence of the Father, Who is perfect Light. As His children who seek to genuine

No (3756) (ou) indicates absolute negation!

Variation (3883) (parallage from para = beside, near + allasso = to change) (English = “parallax,” the difference between the directions of a body as seen from two different points)  refers to a transmission from one condition to another. Parallage denotes a change or variation from an established course or pattern.

Vincent writes that parallage...

is not used, as some suppose, in a technical, astronomical sense, which James’ readers would not have understood, but in the simple sense of change in the degree or intensity of light, such as is manifested by the heavenly bodies.

Shifting (5157) (trope)

Shadow (644) (aposkiasma from apó = from + skiázo = to shade) is a shadow that is cast. It is literally  the shade cast by an object blocking rays of light from the sun or other source.

Unlike the heavenly bodies, which undergo continual changes, variableness is absolutely not part of the character of God.

Hiebert ties this in with the previous section of James writing that...

There is never any dimming of the light of God's holiness that would make it possible for Him to become the tempter of men.

Kistemaker remarks

As the earth, sun, moon, and stars move in their ordained courses, we observe the interplay of light and darkness, day and night, the longest and the shortest day of the year, the waning and the waxing of the moon, eclipses, and the movement of the planets. Nature is subject to variation and change. Not so with God! (Simon J. Kistemaker, New Testament Commentary Exposition of the Epistle of James and the Epistles of John)

Vincent writes that...

This is popularly understood to mean that there is in God not the faintest hint or shade of change, like the phrase, a shadow of suspicion. But the Greek has no such idiom, and that is not James’ meaning. Rev., rightly, renders, shadow tact is cast by turning; referring still to the heavenly orbs, which cast shadows in their revolution, as when the moon turns her dark side to us, or the sun is eclipsed by the body of the moon.

TDNT feels that aposkiasma refers...

 to the darkness caused on earth by the movement of heavenly bodies.

 

James 1:18 In the exercise of His will He brought us forth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures. (NASB: Lockman)

Greek: bouletheis (APPMSN) apekuesen (3SAAI) hemas logo aletheias, eis to einai (PAN) hemas aparchen tina ton autou ktismaton.
Amplified:  And it was of His own [free] will that He gave us birth [as sons] by [His] Word of Truth, so that we should be a kind of firstfruits of His creatures [a sample of what He created to be consecrated to Himself]. (Amplified Bible - Lockman)
KJV:  Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
NET: By his sovereign plan he gave us birth through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.
NLT:  In his goodness he chose to make us his own children by giving us his true word. And we, out of all creation, became his choice possession.   (
NLT - Tyndale House)
Phillips: By his own wish he made us his own sons through the Word of truth that we might be, so to speak, the first specimens of his new creation (
Phillips: Touchstone)
Wuest: In accordance with His deliberate purpose He brought us into being by means of the word of truth, resulting in our being a kind of first fruits of His creatures. (
Erdmans
Young's Literal: having counselled, He did beget us with a word of truth, for our being a certain first-fruit of His creatures.

IN THE EXERCISE OF HIS WILL HE BROUGHT US FORTH BY THE WORD OF TRUTH, SO THAT WE WOULD BE A KIND OF FIRST FRUITS AMONG HIS CREATURES: bouletheis (APPMSN) apekuesen (3SAAI) hemas logo aletheias, eis to einai (PAN) hemas aparchen tina ton autou ktismaton:

James continues his discussion of the generous goodness of God as he now associates it with the best gift of all, the new birth or our regeneration by the Spirit. This gift indeed far "outshines" the lights of heaven he has just alluded to in verse 17.

James had just described God as the Father of lights and now proceeds to explain how God is the Father of believers.

Once again in this passage we see the vital importance of the Word of God, the Word of truth in bringing about the new birth. How God's people need to return to His Word of truth which saves us not just the first time (justification) but also saves us daily (sanctification as applied by the Holy Spirit).

Jamieson agrees that James links this verse with every good thing bestowed and every perfect gift noting that...

The believer’s regeneration is the highest example of nothing but good proceeding from God.

Exercise of His will (1014)  (boulomai) describes a settled desire emanating from one's reason not from one's emotion. This verb connotes more than just wanting a desire or wish to be fulfilled, and can include the idea of choosing one thing over another.  Boulomai expresses also the inward predisposition and bent from which active volition proceeds and it is never used of evil people.

This verb boulomai is in the aorist tense (timeless but in context speaks of a completed action) and is a participle (a verbal adjective often ending in "-ing") so that it can be translated more literally as "having made His decision" emphasizing that God acted freely, purposely and graciously. The fact that this verb is emphatically placed first in the Greek sentence makes His will the prominent operator and cause of our regeneration.

Robertson says boulomai indicates...

 God as Father acted deliberately of set purpose.

Jamieson writes that this speaks...

Of his own good pleasure (which shows that it is God’s essential nature to do good, not evil), not induced by any external cause.

TDNT writes that boulomai means...

To prefer,” suggesting volition, seems to be the original sense, then “to wish,” “to purpose,” or, more weakly, “to think.”...

 It can still denote the will of God, the Son, or the Spirit (seven times). Thus it expresses God’s eternal purpose in Hebrews 6:17 (note), his will to save in 2 Peter 3:9 (note), his will to give new life in James 1:18, his sovereign counsel in Lk. 22:42. Christ’s own will (in execution of God’s counsel) is the issue in Mt. 11:27 (Lk. 10:22). The Spirit controls the distribution of gifts, according to 1 Cor. 12:11. (