Philippians 4:14-18

 

 

Home
Site Index
Inductive Bible Study
Greek Word Studies
Commentaries by Verse
Area Precept Classes
Reference Search
Bible Dictionaries
Bible Maps & Pictures
It's Greek to Me
Bible Commentaries
Discipline Yourself
Christian Biography
Wailing Wall
Bible Prophecy

Search by Verse
Word or Phrase:

 

 

Study Tools

 
 

INDEX
PREVIOUS NEXT
 

COLLECTIONS
Commentaries, Word Studies, Devotionals, Sermons, Illustrations
Old and New Testament.

   
  

   

 

Search every word on Preceptaustin 
PicoSearch
    Help

 

Philippians 4:14  Nevertheless, you have done (2PAAI)  well to share with (AAPMPN) me in my affliction  (NASB: Lockman)

Greek: plen kalos epoiesate (2PAAI) sugkoinonesantes (AAPMPN) mou te thlipsei
Amplified: But it was right and commendable and noble of you to contribute for my needs and to share my difficulties with me. (Amplified Bible - Lockman)
NLT: But even so, you have done well to share with me in my present difficulty.  (
NLT - Tyndale House)
Phillips: Nevertheless I am not disparaging the way in which you were willing to share my troubles. (
Phillips: Touchstone)
Wuest: All the same, you did a beautiful thing when you made yourselves fellow partakers with me in my tribulation. (
Erdmans
Young's Literal:  but ye did well, having communicated with my tribulation;

REFERENCES

Mark Adams
Albert Barnes
Brian Bell
Brian Bill
John Calvin
Rich Cathers
Steven Cole
Thomas Constable
Ron Daniels
Bob Deffinbaugh
Dwight Edwards
Theodore Epp
Explore the Bible
David Guzik
Bruce Goettsche
Gregg Herrick
IVP Commentary
John MacArthur
Ray Pritchard
Grant Richison
Grant Richison
A T Robertson
Chuck Smith
Marvin Vincent
Steve Zeisler
Our Daily Bread
Precept Ministries

Philippians 4:10-23 Marks of Maturity
Philippians 4
Philippians:4:10 -23
Philippians 4:14-23 Giving to Please God
Philippians 4
Philippians 4:10-23
Philippians 4:14-20 Faithful Giving, Faithful God

Philippians Notes
Philippians 4:8-23
Philippians 4:10-20 Give and Take
Philippians: Earthly Conduct of Heavenly Citizens
Philippians 4:17-20
Philippians 4: Caring Friends
Philippians 4
Philippians 4:10-14: The Secrets of Being Content
Philippians 4:10-23 Thanksgiving for Philippians’ Gift
Philippians 4
Philippians 4:14-19 Secret of Contentment
Philippians 4:13-23: God’s Promise to You
Philippians 4:14 4:14b 4:15 4:15b 4:16

Philippians 4:17 4:18 4:18b 4:18c 4:18d
Philippians 4: Greek Word Studies
Philippians 4
Philippians 4: Greek Word Studies
Philippians 4:10-23: Rags, Riches & Relationships
Philippians Illustrations 4
Philippians: Download lesson 1 for inductive Study

NEVERTHELESS, YOU HAVE DONE WELL TO SHARE WITH ME IN MY AFFLICTION: plen kalos epoiesate (2PAAI) sugkoinonesantes (AAPMPN) mou te thlipsei: (1 Ki 8:18; 2 Chr 6:8; Mt 25:21; 3Jn 1:5-8) (Macarthur on Php 4:14-19) (18; 1:7; Ro 15:27; 1 Co 9:10,11; Gal 6:6; 1 Ti 6:18; Heb 10:34; 13:16)

Nevertheless (4133) (plen) is a marker of contrast, implying the validity of something irrespective of other considerations. Paul uses plen here to restrict his previous statement. In view of Paul's complete reliance upon Christ in him, continually strengthening him in every circumstance, the Philippians might have wondered if they should have even bothered to send him the gift. After all why would one who is self-content (in Christ) need anything? Paul wants the Philippians to know that their gift ("nevertheless") was still very much appreciated. Their gift demonstrated that they had a proper spirit as givers.

Paul's joy in his strength in Christ would not obscure his joy in their loving ministry or take away from his sincere gratitude to them for their sacrifice.

Vincent concurs writhing...

 Lest, in declaring his independence of human aid, he should seem to disparage the Philippians’ gift.

Share with me (4790) (sugkoinoneo from sún = with + koinoneo = to partake, share) means to participate in something with someone.

Vine has an interesting comment on sugkoinoneo writing that by using this verb

the apostle does not mean simply that it was a joint contribution on their part, but that they joined with him, making his affliction their own. (Vine, W. Collected writings of W. E. Vine. Nashville: Thomas Nelson )

Vine references as support for his interpretation the passage in Galatians where Paul commands believers to...

Bear (present imperative) one another's burdens (extra heavy loads, which here represent difficulties or problems people have trouble dealing with), and thus fulfill the law of Christ. (Gal 6:2)

Affliction (2347)(thlipsis from thlibo = to crush, press together, squash, hem in, compress, squeeze in turn derived from thláo = to break) (Click in depth study of thlipsis)

Thlipsis originally expressed sheer, physical pressure on a man. Medically thlipsis was used of the pulse (pressure). It conveys the idea of being squeezed or placed under pressure or crushed beneath a weight. When, according to the ancient law of England, those who willfully refused to plead guilty, had heavy weights placed on their breasts, and were pressed and crushed to death, this was literally thlipsis.

John MacArthur writes that...

"Thlipsis (tribulations) has the underlying meaning of being under pressure and was used of squeezing olives in a press in order to extract the oil and of squeezing grapes to extract the juice...In Scripture the word thlipsis is perhaps most often used of outward difficulties, but it is also used of emotional stress." (MacArthur, J: Romans 1-8. Moody)

Thlipsis pictures one being "crushed" by intense pressure, difficult circumstances, suffering or trouble pressing upon them from without. Thus persecution, affliction, distress, opposition or tribulation, all press hard on one's soul. Thlipsis does not refer to mild discomfort but to great difficulty. In Scripture the thlipsis is most often used of outward difficulties, but it is also used of emotional stress and sorrows which "weighs down" a man’s spirit like the sorrows and burden his heart. Thlipsis then includes the disappointments which can "crush the life" out of the one who is afflicted.

The English word "tribulation" is derived from the Latin word tribulum (literally a thing with teeth that tears), which was a heavy piece of timber with spikes in it, used for threshing the corn or grain. The tribulum was drawn over the grain and it separated the wheat from the chaff. As believers experience the "tribulum" of tribulations, and depend on God’s grace, the trials purify us and rid us of the chaff.

Constable has an interesting note here...

“We know that God loves a cheerful giver, but I believe we also need to stress that God loves a cheerful receiver. Cheerful receivers make giving and receiving a joy. It is especially important that the called workers of the church learn to be gracious, cheerful receivers. This is not necessarily an easy task. The art of being a gracious, cheerful, thankful receiver may be even more difficult than being a cheerful giver. If we learn to accept the compliments and the special personal gifts which we receive in a gracious, cheerful manner, we will help make giving and receiving a joy for ourselves and for our people.” (Philippians Notes)

In sharing with him in his affliction, they did something about his problem, putting their money where their mouth was so to speak.

 

Philippians 4:15   You yourselves also know  (2SRAI) , Philippians, that at the first preaching of the gospel, after I left Macedonia, no church shared (3SAAI) with me in the matter of giving and receiving but you alone (NASB: Lockman)

Greek Oidate (2SRAI) de kai humeis, Philippesioi, hoti en arche tou euaggeliou, hote exelthon apo Makedonias, oudemia moi ekklesia ekoinonesen (3SAAI) eis logon doseos kai lempseos ei me humeis monoi
Amplified: And you Philippians yourselves well know that in the early days of the Gospel ministry, when I left Macedonia, no church (assembly) entered into partnership with me and opened up [a debit and credit] account in giving and receiving except you only. (Amplified Bible - Lockman)
Lightfoot: But, though I am thus indifferent to my own wants, I commend you for your sympathy and aid in my affliction. I need not remind you, my Philippian friends; you yourselves will remember that in the first days of the Gospel, when I left Macedonia, though I would not receive contributions of money from any other church, I made an exception in your case.
NLT: As you know, you Philippians were the only ones who gave me financial help when I brought you the Good News and then traveled on from Macedonia. No other church did this. (
NLT - Tyndale House)
Phillips: You Philippians will remember that in the early days of the Gospel when I left Macedonia, you were the only church who shared with me the fellowship of giving and receiving. (
Phillips: Touchstone)
Wuest: But you yourselves also know, Philippians, that at the beginning of the good news, when I went out from Macedonia, not even one assembly made itself a partner with me as regards an account of giving and receiving except you only, (
Erdmans
Young's Literal: and ye have known, even ye Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly did communicate with me in regard to giving and receiving except ye only;

AND YOU YOURSELVES ALSO KNOW PHILIPPIANS THAT AT THE FIRST PREACHING OF THE GOSPEL AFTER I DEPARTED FROM MACEDONIA NO CHURCH SHARED WITH ME IN THE MATTER OF GIVING AND RECEIVING BUT YOU ALONE: Oidate (2SRAI) de kai humeis, Philippesioi, hoti en arche tou euaggeliou, hote exelthon apo Makedonias, oudemia moi ekklesia ekoinonesen (3SAAI) eis logon doseos kai lempseos ei me humeis monoi:   (Macarthur Php4:14-19)

And you Philippians yourselves well know that in the early days of the Gospel ministry, when I left Macedonia, no church (assembly) entered into partnership with me and opened up [a debit and credit] account in giving and receiving except you only. (Amplified Bible - Lockman)

You yourselves know - Paul by recalling their former kindness confirms his appreciation of their present help. In other words he is saying that this is no new thing for you have always been generous.

They were the only church that had shared financially with Paul in his pressing circumstances and they had done so despite their own poverty.

With the statement "First preaching of the gospel" Paul digresses to 10 years earlier at the time of is initial encounter with his readers, when God used his preaching of the Gospel to birth the "First Church of Philippi".

Preaching of the Gospel (2098) (euaggelion from = good + aggéllo = proclaim, tell) (Click in depth study) originally referred to a reward for good news and later became the good news itself. The word euaggelion was in just as common use in the first century as our words good news today.  “Have you any good news for me today?” would have been a common question. In this secular use euaggelion described good news of any kind and prior to the writing of the New Testament, had no definite religious connotation in the ancient world until it was taken over by the "Cult of Caesar" which was the state religion and in which the emperor was worshipped as a god. The writers of the New Testament adapted the term as God's message of salvation for lost sinners.

I departed from Macedonia refers to Paul's first European circuit, when he went by way of Athens to Corinth, where he was joined by Silvanus and Timothy, bringing a contribution from Macedonia. (Acts 18:5; 2 Cor. 11:9).

Church (1577) (ekklesia from ek = out + kaleo = call) literally "called-out ones" and implies an "assembly". Ekklesia was used by the Greeks for their assembly of citizens "called out" to transact the business of the city or to discuss the affairs of State. Ekklesia in the NT describes a living organism, composed of living members joined together; through which Christ lives and works, carrying out His Kingdom purposes on earth. The giving by the Philippian saints was a reflection of Christ living His life out through this local, dynamic body of believers. May their tribe increase in these last days. Amen.

Shared (2841) (koinoneo from koinos = common, shared by all) means to share one's possessions with the implication of some kind of joint participation and mutual interest. This Greek word was used in a marriage contract where the husband and wife agree to a joint-participation in the necessaries of life. The key idea in the word is that of a partnership, a possessing things in common, a belonging in common to. The saints at Philippi were in a glorious spiritual partnership with the great apostle Paul in spreading the Gospel of Jesus Christ! Believers have the same opportunity today as they pray for and give generously to missionaries taking the gospel to the thousands of hidden people groups. Are you sharing in the eternal endeavor? Don't pass up the once in a lifetime opportunity!

Paul used the noun form in the first chapter writing...

in view of your participation (koinonia) in the gospel from the first day until now. (see note Philippians 1:5)

Koinonia in that verse signifies joint participation and co-operation in the gospel, through financial support and prayer support. The Philippians were fellow laborers or co-laborers with Paul to take the whole Word to the whole world. Immediately upon becoming Christians and continually thereafter, the Philippians had dedicated themselves to living and proclaiming the truth about Jesus Christ, and specifically to helping Paul in his ministry. (cf Lydia Acts 16:15).

Giving (1394) (dosis from dídomi = to give) refers to a gift.

Today's English Version renders it...

you were the only ones who shared my profits and losses.

Receiving (3028) (lepsis from lambáno = to receive) refers to a receipt or to the act of receiving.

Giving and receiving together picture a ledger with a credit and debit page. The implication is that Paul evidently was a careful steward of his resources and kept an account of his receipts and expenditures.

Matter (3056) (logos) was sometimes used as a business term and in the NT is translated as “accounts” (Mt 18:23; 25:19) or “accounting” (cf Luke 16:2). This is Paul's meaning in the present context.

The Philippians kept a ledger in which they recorded the good things received from Paul on the credit page, and the debt they owed Paul on the debit side. He acknowledged the receipt of their gift in the words, "I have all," using a business term meaning, "I have received in full" (4:18).

The word "abound" in 4:17, is taken from the money market. It was used of the accumulation of interest.

 

Philippians 4:16  for even in Thessalonica you sent  (2PAAI) a gift more * than once for my needs (NASB: Lockman)

Greek hoti kai en Thessalonike kai hapax  kai dis eis ten chreian moi epempsate. (2PAAI)
Amplified: For even in Thessalonica you sent [me contributions] for my needs, not only once but a second time. (Amplified Bible - Lockman)
Lightfoot: Nay, even before I left, when I was still at Thessalonica, you sent more than once to supply my wants.
NLT: Even when I was in Thessalonica you sent help more than once. (
NLT - Tyndale House)
Phillips:   Even in Thessalonica you twice sent me help when I was in need.  (
Phillips: Touchstone)
Wuest: that even in Thessalonica more than once you sent to relieve my necessity. (
Erdmans
Young's Literal: because also in Thessalonica, both once and again to my need ye sent;

FOR EVEN IN THESSALONICA YOU SENT A GIFT MORE THAN ONCE FOR MY NEEDS: hoti kai en Thessalonike kai hapax kai dis eis ten chreian moi epempsate. (2PAAI):  (Macarthur on Php 4:14-19)

Even in Thessalonica - see Acts 17:1-15

The Greek literally reads "because also in Thessalonica, both once and again to my need you sent". Note that the NASB adds the word "gift" for continuity, but it is not present in the original Greek text.

Needs (5532) (chreia from chréos = debt) refers to that which is lacking and particularly needed.

Dwight Pentecost notes that...

The strange thing in this passage is that the apostle is not commending the Philippians because they met his need; he is commending them because they have satisfied a need of their own of which they seem to have been entirely ignorant. Since the apostle had nothing, we would suppose that he would thank them because of what their gift did for him. But he barely mentions that. His thanksgiving goes to God because through the gift they have satisfied a need which they have. The apostle points out that this is not the first time the Philippians contributed to his needs. They did so on at least two previous occasions. (Pentecost, J. D. The Joy of Living: A Study of Philippians. Kregel Publications)

 

Philippians 4:17  Not that I seek (1SPAI) the gift itself, but I seek (1SPAI) for the profit which increases (PAPMSA) to your account  (NASB: Lockman)

Greek ouch hoti epizeto (1SPAI) to doma, alla epizeto (1SPAI) ton karpon ton pleonazonta (PAPMSA) eis logon humon
Amplified: Not that I seek or am eager for [your] gift, but I do seek and am eager for the fruit which increases to your credit [the harvest of blessing that is accumulating to your account]. (Amplified Bible - Lockman)
Lightfoot: Again I say, I do not desire the gift, but I do desire that the fruits of your benevolence should redound to your account.
NLT: I don't say this because I want a gift from you. What I want is for you to receive a well-earned reward because of your kindness. (
NLT - Tyndale House)
Phillips:  It isn't the value of the gift that I am keen on, it is the reward that will come to you because of these gifts that you have made (
Phillips: Touchstone)
Wuest: Not that it is my character to be ever seeking the gift, but I am seeking the fruit which is accumulating to your account. (
Erdmans
Young's Literal: not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;

NOT THAT I SEEK THE GIFT ITSELF : ouch hoti epizeto (1SPAI) to doma :  (11; Mal 1:10; Acts 20:33,34; 1 Co 9:12-15; 2 Co 11:16; 1 Th 2:5; 1 Ti 3:3; 1 Ti 6:10; Titus 1:7; 1 Pe5:2; 2 Pe 2:3,15; Jude 1:11) (Macarthur on Php 4:14-19)

Seek (1934) (epizeteo from epí = intensifies meaning + zeteo = to seek)  means to search for or even to demand. Paul was neither inquiring about a gift nor demanding it.

By declaring "not (absolute negation) that I seek the gift" Paul is apparently still defending himself against the slanderous assertion that he is using the gospel as a means of making a living. Note that "seek" is in the present tense indicating one's habitual action. As Wuest renders it Paul is saying that it

"Not that it is my character to be ever seeking the gift"

Gift (1390) (doma from didomi = to give) is a present or gift and the word lends greater emphasis to the character of the gift. In this case it is preceded by the definite article in Greek ("to" = the) indicating that this is a specific gift he is referring to.

Wil Pounds writes...

“Not that I seek the gift itself, but I seek for the profit which increases to your account” (v. 17). James Boice writes, “Money that is given to help another Christian is called fruit. Our gifts to others are encouraged by God, noticed by God, and much-desired by Him.” There is a great stewardship principle. The imagery says Thielman, is that of a bank account that receives compounded interest. Paul says, it is “continuously increasing profit for your account.” It pays spiritual dividends in eternity. Paul has in mindd the day we stand before the Lord Jesus Christ and give an account of how we have used His gifts to us. The gifts the Philippians have sent to Paul is for their spiritual advantage. “Their generosity was a concrete demonstration that God was completing the good work that he had started in them when they believed the gospel (1:6),” notes Thielman." (Abide In Christ Ministry)

BUT I SEEK FOR THE PROFIT INCREASES TO YOUR ACCOUNT: alla epizeto (1SPAI) ton karpon ton pleonazonta (PAPMSA) eis logon humon: (Phil 1:11; Micah 7:1; Jn 15:8,16; Ro 15:28; 2 Cor 9:9-13; Titus 3:14)  (Pr 19:17; Mt 10:40-42; 25:34-40; Lu 14:12-14; Heb 6:10)

Seek (1934) (epizeteo from epí = intensifies meaning + zeteo = to seek)  means to search for and to strive after or long for. Paul was striving for and longing for the fruit to be increasing for the Philippians based on their giving.

Profit (2590) (karpos) is fruit, in this case speaking of the dividends the Philippians would receive from their grace giving to Paul. Paul is referring to the eternal dividend accruing in their spiritual account in the bank of Heaven. This fruit was the reward God would recompense to them for their generous support of Paul as their "church missionary". (cf Pr 11:24, 25; 19:17; Lu 6:38; 2Co 9:6).

Increases (4121) (pleonazo from pleion =  more) means to cause to increase or superabound. It suggests an abundance or an increase in number. Pleonazo was a term taken from the money market and was used of the accumulation of interest, in this case the interest in the "spiritual account" of the Philippians as a result of their generous giving.

Account (3056) (logos) in this context is used much as we would use the term "bank-account."

The Philippians were in effect storing up for themselves treasure in heaven. (See notes on giving Matthew 6:2-4; Matthew 6:19-21)

F B Meyer notes that

Give and Receive...is a constant law of God's world. "Give, and it shall be given unto you: good measure, pressed down, shaken together, running over, shall be given into your bosom. For with what measure ye mete, it shall be measured to you again." Lend your boat for a whole afternoon to Christ that it may be His floating pulpit, and He will return it to you laden with fish. Place your upper room at His disposal for a single meal, and He will fill it and the whole house with the Holy Spirit of Pentecost. Place in His hands your barley loaves and fish, and He will not only satisfy your hunger, but add twelve baskets full of fragments. The Philippians sent three or four presents to a suffering and much needing servant of God