|















| |
INDEX
PREVIOUS
NEXT
|
COLLECTIONS
Commentaries,
Word Studies, Devotionals, Sermons, Illustrations
Old and New Testament. |
|
| |
|
|
|
|
|
Ruth
3:13
"Remain this
night, and when
morning
comes,
if he will
redeem you,
good; let him
redeem you. But
if he does not
wish to
redeem you,
then I will
redeem you, as
the
LORD
lives.
Lie
down
until
morning."
(NASB:
Lockman) |
|
Amplified: Remain tonight, and in the morning if he will
perform for you the part of a kinsman, good; let him do it. But if he
will not do the part of a kinsman for you, then, as the Lord lives, I
will do the part of a kinsman for you. Lie down until the morning.
(Amplified
Bible - Lockman)
BBE: Take your rest here tonight; and in
the morning, if he will do for you what it is right for a relation to
do, very well, let him do so: but if he will not, then by the living
Lord I myself will do so.
CEV: Stay here until
morning, then I will find out if he is willing to look after you. If
he isn't, I promise by the living God to do it myself. Now go back to
sleep until morning. (CEV)
GWT: Stay here tonight. In the morning
if he will agree to take care of you, that is good. He can take care
of you. But if he does not wish to take care of you, then, I solemnly
swear, as the LORD lives, I will take care of you myself. Lie down
until morning." (GWT)
KJV: Tarry
this night, and it shall be in the morning, that if he will perform
unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part:
but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do
the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the
morning.
NET: Remain here tonight. Then in the morning, if he agrees to
marry you, fine, let him do so. But if he does not want to do so, I
promise, as surely as the LORD lives, to marry you. Sleep
here until morning."
NJB:
Stay here for tonight and, in the morning, if he wishes to exercise
his right over you, very well, let him redeem you. But if he does not
wish to do so, then as Yahweh lives, I shall redeem you. Lie here till
morning.' (NJB)
TEV: Stay here the rest of
the night, and in the morning we will find out whether or not he will
take responsibility for you. If so, well and good; if not, then I
swear by the living Lord that I will take the responsibility. Now lie
down and stay here till morning.”
Young's Literal:
Lodge to night, and it hath been in the morning, if he doth redeem
thee, well: he redeemeth; and if he delight not to redeem thee, then I
have redeemed thee -- I; Jehovah liveth! lie down till the morning.' |
|
Septuagint (LXX):
aulistheti (2SAPM)
ten
nukta
kai
estai
(3SFMI)
to proi
ean agchisteuse
se
agathon agchisteueto
(3SAAS)
ean
de
me
bouletai
(3SPAS) athchisteusai (AAN)
se athchisteuso
(1SFAI)
se
ego
ze
kurios
koimetheti
(2SAPM)
eos proi
Click here for explanation of verb
parsing
abbreviations in parentheses after each verb
English of
Septuagint: Lodge
here for the night, and it shall be in the morning, if he will
do the part of a kinsman to thee, well - let him do it: but if
he will not do the part of a kinsman to thee, I will do the
kinsman's part to thee, as the Lord lives; lie down till the
morning |
|
|
|
|
REMAIN
THIS NIGHT AND WHEN
MORNING COMES IF HE WILL REDEEM YOU GOOD LET HIM REDEEM YOU, GOOD: (Ru
2:20; 4:5; Dt 25:5, 6, 7, 8, 9; Mt 22:24, 25, 26, 27)
If he will marry thee by
right of relationship, let him marry thee, but if he will not, I will
marry thee. (William Gesenius, Hebrew and Chaldee Lexicon)
if he will do for you what it is right for a relation to do, very
well, let him do so (BBE)
in the morning I’ll talk to him, and if he will marry you, fine; let
him do his duty (TLB)
Then in the morning, if he agrees to marry
you, fine, let him do so (NET)
Remain
(03885)(luwn/lun)
means to lodge and in modern Hebrew the word for "hotel" derives from
this verb. Boaz uses the Hebrew imperative, commanding her to remain.
This Hebrew verb was used by Ruth in chapter 1 (Ru 1:16)
Arnold Fruchtenbaum makes
the distinction regarding the verb remain that...
The word in Hebrew is lun
and not shachav, and that is significant because shachav
does carry sexual connotations, but lun does not. So, by the use of
this verb, all ambiguity is removed concerning the sexual implication
between the two. When
they were in the very crucible of temptation, they proved themselves
righteous by choosing integrity over passion. (Fruchtenbaum, A. G.
Ariel's Bible Commentary: The books of Judges and Ruth. Page 331. San
Antonio, Tex.: Ariel Ministries)
When the morning comes -
Here is another promise from Boaz, specifically declaring that he will
resolve the issue the next day!
Morning
(1242)
(boqer) means daybreak, the point of time at which night is changing to day, just before the rising of the sun. In the ancient Near East
the night was divided into three watches. The last period of the night
was called the morning watch (Ex 14:24) and lasted from 2:00 A.M.-
sunrise. When we read about the period of the Judges, we learn that
people did not travel the main highways because they were not safe.
Instead they would take off across the fields.
Boaz as Ruth's Protector
- This truth about the danger of
night travel helps us understand Boaz's charge for Ruth to
remain the
rest of the night, for in this way she would be
protected from any potential physical harm. In the next verse (Ru
3:14) Boaz undertakes to protect her reputation.
Redeem you - Notice that
this phrase occurs 4 times in this verse in the NAS emphasizing
specifically that the redemption is of Ruth. This association is
obscured by the NIV (Ru 3:13NIV, cp the literal rendering Ru 3:13YLT).
If...redeem
(01350)
(ga'al) means to redeem as a kinsman-redeemer. Boaz repeatedly emphasizes the fulfilling of the kinsman redeemer's
responsibilities as a guardian of the family interests, specifically
in this case marrying Ruth.
Ga'al is translated in
the
Septuagint (LXX)
by
the Greek verb agchisteuo which means to be the next of kin, to
do what a kinsman was supposed to do (marry a woman) thus exercising
the rights and responsibilities of the kinsman.
Agchisteuo= 32x in 21
verses in the
Septuagint (LXX) - Lev. 25:25, 26; Nu 5:8; 35:12, 19, 21, 24f, 27;
36:8; Dt. 19:6, 12; Jos. 20:3, 9; Ru 2:20; Ru 3:13 = 4x; Ru 4:4 =
5x, Ru 4:6 = 3x, Ru 4:7; Ezra 2:62; Neh. 7:64
What does the fact that he told
Ruth there was another nearer kinsman-redeemer show about Boaz's
character?
Christ-like unselfishness (cp
Php 2:3, 4, 5-see
notes;
notes v5), as well as honesty and
humility.
The humble person is not one who thinks meanly of himself; he simply
does not think of himself at all! (Andrew Murray) Humility is that
grace that, when you know you have it, you have lost it! The truly
humble person knows himself and accepts himself (Ro 12:3-note). He yields
himself to Christ to be a servant, to use what he is and has for the
glory of God and the good of others.
In short,
both Ruth (giving up what other young women would choose...rich or
even poor young men) and Boaz (laying aside his own personal interests
in Ruth) manifest this Christ-like attitude.
To summarize, Boaz demonstrated his integrity in two ways:
(1) He did not send Ruth home in the middle of the night for that
would have been potentially dangerous. And even though she lay at his
feet the remainder of the night, his intentions remained steadfastly
honorable. Boaz would
protect her and would not touch her inappropriately. These actions
speak volumes about this godly man's character in the dark days of the
judges (Jdg 21:25).
(2)
Boaz also protected the rights of the Goel who was an even closer
relative than he. This man understood denial of self, long before the
"Greater Boaz" uttered those words (Mk 8:34).
BUT IF HE DOES NOT WISH
TO REDEEM YOU THEN I WILL REDEEM YOU
AS THE LORD LIVES:
(Jdg 8:19; Jer 4:2; 2Co 1:23; Heb 6:16)
but if he will not, then
by the living Lord I myself will do so (BBE)
but if he won’t,
then I will, I swear by Jehovah (TLB)
if not, then I swear
by the living Lord that I will take the responsibility. Now lie down
and stay here till morning
(TEV)
But if he does not want to
do so, I promise, as surely as the Lord lives, to marry you (NET)
But if he does not wish to
take care of you, then, I solemnly swear, as the Lord lives, I will
take care of you myself
(GWT)
Wish
(02654) (chaphets)
means to delight in, to have pleasure, to have favor, to be pleased,
to feel great favor towards something and to desire and/or be willing
to do something not by force implying voluntary choice.
Chaphets - 70v in the OT
- Gen. 34:19; Num. 14:8; Deut. 21:14; 25:7f; Jdg. 13:23; Ruth 3:13; 1
Sam. 2:25; 18:22; 19:1; 2 Sam. 15:26; 20:11; 22:20; 24:3; 1 Ki. 9:1;
10:9; 2 Chr. 9:8; Est. 2:14; 6:6f, 9, 11; Job 9:3; 13:3; 21:14; 33:32;
Ps. 18:19; 22:8; 37:23; 40:6, 8; 41:11; 51:6, 16, 19; 68:30; 73:25;
109:17; 112:1; 115:3; 119:35; 135:6; 147:10; Prov. 18:2; 21:1; Eccl.
8:3; Cant. 2:7; 3:5; 8:4; Isa. 1:11; 13:17; 42:21; 53:10; 55:11; 56:4;
58:2; 62:4; 65:12; 66:3f; Jer. 6:10; 9:24; 42:22; Ezek. 18:23, 32;
33:11; Hos. 6:6; Jon. 1:14; Mic. 7:18; Mal. 2:17 rendered in the NAS
as delight(15), delighted(7), delights(8), desire(9), desired(3),
desired*(1), desires(5), favors(1), have any pleasure(1), have
delight(2), have pleasure(1), pleased(6), pleases(7), take
pleasure(3), wish(2), wished(1), wishes(1).
Moses uses chaphets
in describing Shechem feelings toward Dinah...
And the young man (Shechem) did not
delay to do the thing, because he was delighted with Jacob's
daughter. Now he was
more respected than all the household of his father. (Ge 34:19)
In the OT the idea of desire means much
more than merely ‘to long for’ but in Hebrew psychology the
whole personality was involved in desire. The idea includes a longing
for something that promises enjoyment or satisfaction. Boaz definitely
had the desire to marry Ruth, but he was uncertain whether the nearest
kinsman would also have this desire.
A
SOLEMN
COMMITMENT
I will redeem you - As alluded to above, this phrase is
repeated for emphasis. In fact the Hebrew text
adds the emphatic pronoun "you" to the verb as translated in the New
American Bible -- "I will claim you
myself"
(NAB).
As the LORD lives - This
was the most solemn, binding oath a Jew
could vow. Thus Boaz bound himself, by an oath to fulfill his promise
to redeem Ruth if
the first in line Goel should refuse. For Boaz to not carry out his commitment after invoking the Lord's name
would have been to violate the third commandment (Ex 20:7).
The usual formula of an oath was either: "God
is witness betwixt me and thee" (Ge 31:5) or more commonly: "As
Yahweh (or God) lives" (Jdg 8:19-note;
Ru 3:13-note; 2Sa 2:27; Jer 38:16) or
"Yahweh be a true and faithful witness amongst us" Jer 42:5.
Usually
the penalty invoked by the oath was only suggested: "Yahweh do so to me"
as in the first chapter (Ru 1:17-note)
In some cases of giving such an oath, the punishment was expressly
mentioned (Jer 29:22).
A FAITHFUL
KINSMAN REDEEMER
|
REDEMPTION
REDEEM, REDEEMER |
|
Three Hebrew words are used
to describe various aspects of redemption in the Old
Testament...
1) Goel
2) Geullah
3) Padah
The following discussion
represents a synopsis of these words of inestimable value to all
mankind, especially to believers
GA'AL/GO'EL/GOEL
Goel is the active participle of the Hebrew verb ga'al
which has the primary meaning of “restored to an original
state”. The practical meaning is to do the part of a kinsman and thus to redeem
one's kin from difficulty or danger by the payment of a price.
Goel, the participial form of the Qal stem of the verb has
practically become a noun in its own right though it may
properly be considered as merely a form of the verb. Thus
although technically Goel is a verb it is generally translated
as one of 3 nouns (redeemer, kinsman or avenger) in most English
Bibles, the specific noun depending on the context. Don't be
confused if you are looking up the Strong's numbers because
Strong did not assign a separate number to the root verb
ga'al (Strong's # 1350) or the active participle form
goel (Strong's # 1350), although for reasons unclear to me,
he did assign a separate number (Strong's # 1353) for the
passive participle form, geullah.
A Goel therefore was one who effected restoration to an
original, sometimes ideal, state. Goel means "redeemer" an
English word derived from a Latin root meaning “to buy back,”
thus meaning the liberation of any possession, object, or
person, usually by payment of a ransom. In Greek the root word
means “to loose” and so to free. The term is used of freeing
from chains, slavery, or prison. The reader should be aware that
in the OT, there are 3 separate Hebrew words used for redeem or
redemption:
(1) Ga'al:
(01350) This is the root verb form. The active
participle = Go'el, (translated kinsman, redeemer or
avenger) The passive participle = Geullah, and is used in
the following passages (Lev 25:24, 26, 29, 31, 32, 48,
51, 52; Ru 4:6, 4:7; Jer. 32:7, 8; Ezek. 11:15)
One difference between
Ga'al and padah (below) is that Ga'al
places emphasis on the redemption being the privilege
or duty of the near relative.
TWOT states
The participial form of the Qal stem
(go'el) of the verb (ga'al) has practically become a noun in its own
right though it may properly be considered as merely a form of the verb.
(Harris,
R. L., Harris, R. L., Archer, G. L., & Waltke, B. K. Theological
Wordbook of the Old Testament Moody Press)
Ga'al - 84v in the OT - Ge 48:16; Ex 6:6; 15:13; Lev. 25:25f, 30,
33, 48f, 54; 27:13, 15, 19f, 27f, 31, 33; Nu 5:8; 35:12, 19, 21,
24f, 27; Deut. 19:6, 12; Jos. 20:3, 5, 9; Ruth 2:20; 3:9, 12f;
4:1, 3f, 6, 8, 14; 2Sam. 14:11; 1 Ki. 16:11; Job 3:5; 19:25; Ps.
19:14; 69:18; 72:14; 74:2; 77:15; 78:35; 103:4; 106:10; 107:2;
119:154; Prov. 23:11; Isa. 35:9; 41:14; 43:1, 14; 44:6, 22ff;
47:4; 48:17, 20; 49:7, 26; 51:10; 52:3, 9; 54:5, 8; 59:20;
60:16; 62:12; 63:4, 9, 16; Jer. 31:11; 50:34; Lam. 3:58; Hos.
13:14; Mic. 4:10
The NAS
translates ga'al as: Redeemer, 18; avenger, 13; bought back, 1; buy
back, 1; claim, 1; close relative, 3; closest relative, 3;
closest relatives, 1; ever wish to redeem, 2; kinsman, 2;
redeem, 22; redeemed, 25; redeemer, 1; redeems, 1; relative, 2;
relatives, 1; rescue, 1; wishes to redeem, 1.
GEULLAH
(2) Geullah (01353)
is a feminine singular noun (Passive
participle
of Ga'al) means redemption, the right of buying back, the
right of redemption, price of redemption, kindred.
Geullah - 12v in the
OT - Lev 25:24, 26, 29, 31, 32, 48, 51, 52; Ruth 4:6, 4:7; Jer
32:7, 8
The NAS renders
geullah as redemption(7), redemption right(2),
redemption rights(1), right of redemption(3).
PADAH
(3) Padah (06299)
means to redeem, ransom, buy and so to cause the freedom
or release of a person from bondage or ownership, often implying
a delivering or rescue of a person in distress. Padah is
not used in Ruth. Vine adds that padah "is used of the
payments required for the redemption of the firstborn (Ex 13:13,
15; Lev 27:26, 27; Nu 3:46, 49; 18:15, 16, 17) or for the
release of persons from slavery (Ex 21:8; Lev 25:47, 48, 49).
Padah is a distinct word
unrelated etymologically to Ga'al/geullah.
Padah is also used figuratively with the meaning of delivering,
whether in the cases of individuals (Ps 34:22-note)
or of the deliverance granted to Israel as a nation (Dt 9:26;
2Sa 7:23; 1Chr 17:21; Isa 29:22). It is especially associated
with the deliverance from Egypt (Dt 7:8; 13:5; 24:18; Mic 6:4).
In one instance it is used of redemption from sin: “redeem
Israel from all his iniquities” (Ps 130:8-note)."
Padah - 51v in the
OT - Ex 13:13, 15; 21:8; 34:20; Lev 19:20; 27:27, 29; Num 3:46,
49, 51; 18:15ff; Deut 7:8; 9:26; 13:5; 15:15; 21:8; 24:18; 1 Sam
14:45; 2 Sam 4:9; 7:23; 1 Kgs 1:29; 1 Chr 17:21; Neh 1:10; Job
5:20; 6:23; 33:28; Ps 25:22; 26:11; 31:5; 34:22; 44:26; 49:7,
15; 55:18; 69:18; 71:23; 78:42; 119:134; 130:8; Isa 1:27; 29:22;
35:10; 51:11; Jer 15:21; 31:11; Hos 7:13; 13:14; Mic 6:4; Zech
10:8
The NAS renders
padah as any means redeem(1), in a way redeemed(1),
ransom(4), ransomed(7), redeem(26), redeemed(16), redeems(1),
redemption price(1), rescued(m)(1), surely redeem(1).
DISCUSSION
(1) If a Jew because of
poverty had been obliged to sell himself to a wealthy "stranger
or sojourner," it became the duty of his relatives to redeem
him. Compare Lev 25:47
and the article JUBILEE.
(2) The same duty
fell upon the nearest kinsman, if his brother, being poor, had
been forced to sell some of his property. Compare Lev 25:23;
Ru 4:4-note,
and the article
JUBILEE. (Click
Kinsman-Redeemer, Part 1
and
Kinsman-Redeemer, Part 2 for discussion
on Jesus as our Kinsman-Redeemer and Blood Avenger and
year of Jubilee by K Arthur)
(3) It also devolved
upon the nearest relative to marry the childless widow of his
brother (Ru 2:13-note).
(4) In Nu 5:5 a law is
stated which demands that restitution be made to the nearest
relative, and after him to the priest, if the injured party has
died (Lev 6:1).
(5) The law of
blood-revenge (Blut-Rache) made it the sacred duty of the
nearest relative to avenge the blood of his kinsman. He was
called the go'el ha-dam, "the avenger of blood."
This law was based upon the command given in Ge 9:5f:
(see also
Avenger)
(Avenger
= the person who inflicts punishment upon the evil-doer for a
wrong experienced by himself (from naqam, "to avenge";
Ps 8:2-note) or by someone
else from ga'al, "to redeem"; (Nu 35:12 et al.). In the New Testament avenger occurs
only once; "the Lord is an avenger in all things"
(1Th 4:6-note). It was the duty of the nearest relative to
execute vengeance upon the murderer of his kin: he became the
go'el. With reference to the protective legislation and custom)
"Whoso sheddeth
man's blood, by man shall his blood be shed," and was carried
out even if an animal had killed a man; in this case, however,
the payment of a ransom was permitted (Ex 21:28). A clear
distinction was made between an accidental and a deliberate
murder. In both cases the murderer could find refuge at the
altar of the sanctuary; if, however, the investigation revealed
presumptuous manslaughter, he was taken from the altar to be put
to death (Ex 21:12; 1Ki 1:50; 2:28). In Nu 35:9 definite
regulations as to the duties of the Goel are given. Six cities
were to be appointed as "cities of refuge," three on each side
of the Jordan. The congregation has judgment over the murderer.
There must be more than one witness to convict a man. If he is
found guilty, he is delivered to the Goel; if murder was
committed by accident he is permitted to live within the border
of the city of refuge; in case the manslayer leaves this city
before the death of the high priest, the avenger of blood has a
right to slay him. After the death of the high priest the
murderer may return to his own city. Ransom cannot be given for
the life of a murderer; no expiation can be made for a murder
but by the blood of the murderer (Dt 19:4; Josh 20; 2Sa 14:6).
According to the law the children of a murderer could not be
held responsible for the crime of their father (Dt 24:16; 2Ki
14:6), but see 2Sa 21:1. The order in which the nearest relative
was considered the Goel is given in Lev 25:48, 49f: first a brother, then an uncle or an uncle's son, and after
them any other near relative. This order was observed in
connection with (1) above, but probably also in the other cases
except (4).
For the figurative
use of Goel ("redeemer") see Ps 119:154-note;
Pr 23:11; Job 19:25;
Isa 41:14.
It is rendered in the
Authorized Version "kinsman," Nu 5:8; Ru 3:12; 4:1,6,8; "redeemer,"
Job 19:25; "avenger," Nu 35:12; Dt 19:6, etc.) (David calls God
His Redeemer Ps 19:14-note,
Ps 78:35-note, etc.)
Heb. goel; i.e., one
charged with the duty of restoring the rights of another and
avenging his wrongs (Lev 25:48,49; Nu 5:8; Ru 4:1-note;
Job 19:25). This title is
peculiarly applied to Christ. He redeems us from all evil by the
payment of a ransom (q.v.).
Modified from Int'l Std Bible Encyclopedia, Theological Wordbook
of the OT, Tyndale Bible Dictionary, Vine's OT Lexicon |
G Campbell Morgan comments
on "Then will I do the part of a kinsman to thee" writing that...
In these words the nobility and
faithfulness of Boaz are manifested. It is hardly possible to read the
story without seeing that he loved Ruth, and that therefore he was
perfectly ready to take the responsibility of the next-of-kin. There
was, how-ever another who had a prior right, and in loyalty to the law
of his people, he gave that one his opportunity. The action of Naomi
in this matter can hardly be characterized as other than doubtful, and
on the basis of faith alone, it is difficult to justify it.
Nevertheless, the expedient to which she resorted must be judged in
the light of her own age. We must recognize that at the lowest it was
an error of judgment, rather than a willful disobedience; and the
overruling love of God carried it to a beneficent issue. One element,
and perhaps the strongest, in her action, was that of her confidence
in Boaz. Her appeal should have been made to the next-of-kin, but the
whole attitude of Boaz toward Ruth had made it natural for her to look
to him. He, however, fulfilled his first obligation to the law, as he
gave the first opportunity to the true kinsman. This next-of-kin had a
perfect right lawfully to abandon his claim, seeing that another was
ready to assume it. Thus again the Divine, overruling to highest ends
is seen in the case of those who walk by faith, and in strict
obedience to the known law of God (Morgan, G. C. Life Applications
from Every Chapter of the Bible).
LIE DOWN UNTIL MORNING:
Lie
down (7901)
(sakab) means to lie down, to sleep -- to put oneself in a
reclining position when sleeping or resting.
The
Septuagint (LXX)
translates the Hebrew verb
for "lie down" with the Greek verb "koimao"
(2837) which in the New Testament is
always used to refer to lying down to sleep.
It
would have been both unsafe and difficult at night without light (which
if one used would attract attention) to find her way back home to
Naomi. In the Song of Solomon we find a verse that seems to support
that Ruth might entail some risks returning home at night --
The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me
and wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me.
(Song 5:7) As previously
alluded to , some "scholars" interpret the events in this section as indicative of
an improper (sexual) relationship but they fail to appreciate the
element of Ruth’s trust that Boaz would not dishonor her whom he
wanted for his wife. They fail to appreciate the cultural taboos of
Ruth’s time that would have prevented a man of Boaz’s position from
taking advantage of Ruth, thereby destroying her reputation and
perhaps endangering his own. Biblical writers were not squeamish about
describing sexual encounters, but the writer of Ruth has deliberately
refrained from even hinting at such an encounter between Ruth and Boaz. If
one
reads carefully and with sensitivity, it becomes quite clear that the
author was
saying just the opposite. Chastity was not
an unknown virtue in the ancient world, even in the time of the
Judges!
QUESTIONS
What does lie down mean?
Go to sleep. There is no sexual connotation suggested by the
context.
Why does Boaz ask her to spend the night?
This is intended to protect her from possible physical harm (night travel in time of Judges was not safe!
Read especially Judges 17:1ff, 18:1ff, 19:1ff) and also to
protect her reputation (Ru 3:14).
As an aside note what Boaz's
interactions demonstrate...
(1) Prays for her
audibly (benediction) Ru 3:10 - these were his first words
(other than "Who are you?" Ru 3:9) after she made the "risky"
maneuver of uncovering his feet and seeking his protection as
her goel. She had no guarantee that he would answer
affirmatively.
(2) Praises her - Ru
3:10
(3) Protects her
emotions - Ru 3:11 "Do not fear" which is more than just a
command but is then substantiated by his promise to do whatever
she asks. Our "greater Boaz" repeatedly said "Do not be afraid".
The antidote for fear is faith, and faith comes from hearing the
Word of promise (in Ruth's case Boaz's promise), believing this
Word, obeying this Word and finding our faith grow. In this way,
the feelings of fear are countered by faith in our "Boaz" Christ
Jesus. Even when we cannot see His face, we can hear His voice
and we can trust His voice (in His Word)! Don't trust your
feelings. Trust the truth revealed in God's Word.
(4) Protects her
physically ("Remain this night...lie down until morning...rose
before one could recognize another" - Ru 3:13, 14).
(5) Protects her reputation (Ru 3:14).
(6) Provides for her
(Ru 3:15)
What does the "revelation" that there is a closer "goel" teach about
Boaz's character?
How does it parallel Phil 2:3-5?
The humble person is not one who thinks meanly of himself; he simply
does not think of himself at all! (Andrew Murray) Humility is that
grace that, when you know you have it, you have lost it! The truly
humble person knows himself and accepts himself (Ro 12:3-note). He yields
himself to Christ to be a servant, to use what he is and has for the
glory of God and the good of others.
So both Ruth (giving up what other young women would choose...rich or
even poor young men) and Boaz (laying aside his own personal interests
in Ruth) manifest this Christ-like attitude.
How does Boaz cement his promise?
He gives Ruth
an oath...he is a man of commitment. The
most solemn, binding oath a Jew could vow. (cp He 6:13, 17 God's
promise and oath)
|
|
|
Ruth
3:14
So she
lay at his
feet
until
morning and
rose
before
one could
recognize
another; and he
said, "Let it
not be
known that the
woman
came to the
threshing
floor."
(NASB:
Lockman) |
|
Amplified: And she lay at his feet until the morning,
but arose before one could recognize another; for he said, Let it not
be known that the woman came to the threshing floor.
(Amplified
Bible - Lockman)
BBE:
And she took her rest at his feet till the morning: and she got up
before it was light enough for one to see another. And he said, Let it
not come to anyone's knowledge that the woman came to the grain-floor.
CEV: Ruth lay down
again, but she got up before daylight, because Boaz did not want
anyone to know she had been there. (CEV)
GWT: So Ruth lay at his feet until
morning. Then she got up early before anyone could be recognized. At
that moment Boaz thought to himself, "I hope that no one will ever
know that this woman came to the threshing floor." (GWT)
KJV: And
she lay at his feet until the morning: and she rose up before one
could know another. And he said, Let it not be known that a woman came
into the floor.
NJB: So she lay at his feet till morning, but got up before the hour
when one man can recognise another; and he thought, 'It must not be
known that this woman came to the threshing-floor.' (NJB)
Young's Literal: And
she lieth down at his feet till the morning, and riseth before one
doth discern another; and he saith, 'Let it not be known that the
woman hath come into the floor.' |
|
Septuagint (LXX):
kai
ekoimethe (3SAPI)
pros
podon
autou
eos proi
e
de
aneste
(3SAAI)
pro
tou
epignonai
(AAN)
andra
ton
plesion
autou
kai
eipen
(3SAAI)
Boos
me
gnostheto
(3SAPM)
hoti
elthen
(3SAAI) gune
eis
ton
alona
English of
Septuagint: And she lay at his
feet until the morning; and she rose up before a man could know
his neighbour; and Booz said, Let it not be known that a woman
came into the floor |
|
|
SO SHE LAY AT HIS FEET
UNTIL MORNING:
AT
HIS FEET
NOT
AT HIS SIDE!
So she lay at his feet -
In perfect obedience and subbmission (attributes of a woman of
excellence) to Boaz's command (imperative
mood) to remain
(Ru 3:13)
The NET Bible is somewhat
misleading in my opinion...
Ruth 3:14 So she slept beside
him until morning. She woke up while it was still dark. Boaz thought,
"No one must know that a woman visited the threshing floor."
This translation contradicts the
next word! It also gives the wrong impression!
At his feet
(04772) (margelah) not by his side!.
This Hebrew word is a masculine plural noun referring to feet or a
place for the feet and describes the place where one’s feet rest or
stand, the area immediately around them
This is the fourth time in
chapter 3 the pedal position is emphasized! (Ru 3:4, 7, 8, 14
plus one use in Da 10:6).
Don't miss this detail for it is critical to a correct interpretation
of the events of this blessed night, which was a righteous rendezvous. Boaz
is beginning to take Ruth "under
his wings (cover)", his provision in this passage being for the protection of Ruth’s reputation.
God would later intervene to protect Ruth's descendant Mary from
scurrilous gossip thus ensuring that Joseph would not put her away as
unchaste (Mt 1:19, 20, 21, 22, 23, 24, 25).
Once again the
Septuagint
uses the Greek verb
koimao
(word
study) which conveys the picture of ''sleeping" at his feet until morning.
There is absolutely no hint of
improper behavior between these two persons of excellence and virtue
(Ru 2:1, 3:11)!
Peter writing to Gentile
believers but applicable to the events of this night wrote...
Keep your behavior excellent among
the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as
evildoers, they may on account of your good deeds, as they observe
them, glorify God in the day of visitation. (1Pe 2:12-note)
AND ROSE BEFORE ONE COULD RECOGNIZE ANOTHER:
The Hebrew literally reads...
before a man could recognize his companion (or neighbor)
Rose (06965)
(qum) means to arise, to stand, to stand up and pictures the
physical action of rising up.
Recognize (05234)
(nakar) means to consider carefully, to investigate, to
acknowledge and to recognize. The idea is to identify and
correlate information and is usually based on seeing and perception.
Before one could recognize
another - An idiom meaning before dawn.
AND HE SAID
LET IT NOT BE KNOWN
THAT THE WOMAN CAME TO THE THRESHING FLOOR: (Ro 12:17;
14:16; 1Co 10:32; 2Co 8:21; 1Pe 2:12)
And he said - Notice this is
subsequent to Ruth arising. The text does not specifically state but
does imply that she had already departed before Boaz's order suggests that some of
his reapers were aware of Ruth's presence, but Boaz told them to keep
Ruth’s presence there a secret as explained below.
Why would Boaz
not want it to be known Ruth was present that night? He desired to
protect her excellent name, Solomon explaining that
A good name is better than a good ointment... (Eccl 7:1)
As Paul wrote centuries later God's people are to
abstain
(present
imperative)
from every form (morphe
- word study) of
evil (1Th 5:22-note)
Boaz did not even want there to be a suggestion of impropriety that
might lead to inaccurate, judgmental gossip. Boaz knew the old World
War II saying is just as true in relationships as in wars...
Loose lips
sink ships!
Clearly Boaz sought to protect Ruth
from the town gossips. Nothing had happened that was improper but when
were gossipers ever careful about the facts?
The point is that Boaz once again shows his great concern for
Ruth's
integrity (Ru 2:9-note I have commanded the servants not to touch you.) Thus,
given this contextual information,
the reader can rest quite assured that Boaz took no advantage of Ruth. In fact
Boaz insisted on not even the appearance of evil, reminding one of
Paul's word to the Ephesians to
not let immorality or any impurity or greed even be named among you,
as is proper among saints. (Ep 5:3-note).
Boaz knew that if it became known, town gossips would put the worst
construction on the incident, just as some modern commentators do (!),
thereby destroying Ruth's virtuous reputation and perhaps even his own. |
|
|
Ruth
3:15
Again
he
said,
"Give me the
cloak that is
on you and
hold it." So
she
held it, and he
measured
six
measures of
barley and
laid it on her.
Then she
went into the
city.
(NASB:
Lockman) |
|
Amplified: Also he said, Bring the mantle you are
wearing and hold it. So [Ruth] held it, and he measured out six
measures of barley and laid it on her. And she went into the town.
(Amplified
Bible - Lockman)
BBE: And he said, Take your robe,
stretching it out in your hands: and she did so, and he took six
measures of grain and put them into it, and gave it her to take: and
she went back to the town.
CEV: Then he told her
to spread out her cape. And he filled it with a lot of grain and
placed it on her shoulder. When Ruth got back to town, (CEV)
GWT: Then Boaz told Ruth, "Stretch out
the cape you're wearing and hold it tight." So she held it tight while
he measured out six measures of barley. Then he placed it on her back
and went into the town. (GWT)
KJV: Also
he said, Bring the veil that thou hast upon thee, and hold it. And
when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on
her: and she went into the city.
NJB: He then said, 'Let me have the cloak you are wearing, hold it
out!' She held it out while he put six measures of barley into it and
then loaded it on to her; and off she went to the town.
TEV: Boaz said to her,
"Take off your cloak and spread it out here." She did, and he poured
out almost fifty pounds of barley and helped her lift it to her
shoulder. Then she returned to town with it.
Young's Literal: And
he saith, 'Give the covering which is on thee, and keep hold on it;'
and she keepeth hold on it, and he measureth six measures of barley,
and layeth it on her; and he goeth into the city. |
|
Septuagint (LXX):
kai
eipen (3SAAI)
aute
phere
(2SPAM)
to perizoma
to
epano
sou
kai
ekratesen (3SAAI)
auto
kai
emetresen (3SAAI)
ex
krithon
kai
epetheken (3SAAI)
ep'
auten
kai
eiselthen
(3SAAI)
eis
ten
polin
English of
Septuagint: And he said to her,
"Bring the apron that is upon thee": and she held it, and he
measured six measures of barley, and put them upon her, and she
went into the city |
|
|
AGAIN HE SAID GIVE ME THE CLOAK
THAT IS ON YOU
AND HOLD IT :
"Then
Boaz told Ruth, "Stretch out the cape you're wearing and hold it tight"
(GWT)
Give...hold
- These are both commands in Hebrew. In light of this truth, observe
Ruth's response "So she held...", reflecting her humble, submissive,
obedient spirit. A woman of excellence indeed! Delayed "obedience" is
disobedience!
Cloak (04304)
(mitpahat) was used for wrapping the head and shoulders and is
used only here and Isa 3:22-note.
The
Septuagint (LXX)
translates the Hebrew word mitpahat with the Greek noun
perizoma which refers literally to a girdle around (as around the
loins) and was used to describe an apron as a cook might wear.
SO SHE HELD IT AND HE MEASURED
SIX MEASURES
OF BARLEY AND LAID IT ON HER THEN SHE WENT INTO THE CITY:
(Isa 32:8; Gal 6:10)
and he poured out almost fifty pounds of barley and helped her lift it
to her shoulder. Then she returned to town with it (TEV)
So she held it tight while he measured out six measures of barley.
Then he placed it on her back and went into the town (GWT)
The NASB adds the word "measures" to the literal
phrase six
of barley.
The NKJV
adds the word "ephahs" which is a very an unlikely
translation as 1 ephah is anywhere from 3/8's of a bushel to a full
bushel. It is virtually inconceivable that Boaz measured out such a
huge quantity (over 200 pounds - she was a woman of strength yes, but
strength of character not of her ability to carry a physical load)!
NET Bible
note...
The unit of measure is not
indicated in the Hebrew text, although it would probably have been
clear to the original hearers of the account. Six ephahs, the
equivalent of 180–300 pounds, is clearly too heavy, especially if
carried in a garment. Six omers (an omer being a tenth of an ephah)
seems too little, since this would have amounted to six-tenths of an
ephah, less than Ruth had gleaned in a single day (Ru 2:!7). Thus a
seah (one third of an ephah) may be in view here; six seahs would
amount to two ephahs, about 60 pounds (27 kg).
Laid it on
her - This statement supports that this was probably a fairly
heavy load of barley. This picture emphasizes Boaz's concern for the
needs of Ruth and Naomi. Boaz was wealthy and it would have been easy
to overlook the needs of others, but he did not. When we are without
pain, sadly we often forget those who are in pain. In addition the
grain would and been an additional sign to undergird his verbal
commitment to carry out what he had promised. Finally the grain gift
shows Boaz's gracious, giving heart, which expressed his agape love of
giving unconditionally.
Porten quipped that...
The seed to fill the stomach was
promise of the seed to fill the womb.
There are some very interesting Rabbinic comments (Midrash Rabbah,
Ruth V, 6) on this section of Ruth:
"…The fifth interpretation makes it refer to the Messiah.
COME HITHER; approach to royal state … AND EAT OF THY BREAD refers to
the bread of royalty; AND DIP THY MORSEL IN THE VINEGAR refers to his
sufferings, as it is said But he was wounded because of our
transgressions (Isa 53:5). AND SHE SAT BESIDE THE REAPERS, for he will
be deprived of his sovereignty for a time, as it is said, For I will
gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be
taken (Zech. 14:2). AND THEY REACHED HER PARCHED CORN, means that he
will be restored to his throne, as it is said, And he shall smite the
land with the rod of his mouth (Isa 11:2). R. Berekiah said in the name
of R. Levi "The future Redeemer will be like the former Redeemer. Just
as the former Redeemer revealed himself and later was hidden from them
… , so the future Redeemer will be revealed to them, and then hidden
from them."
Unlike the common Jewish belief made popular by Raashi in the 9th
century that Isaiah 53 is referring to the nation Israel, this
ancient rabbinic ancient
commentary shows that
Isaiah 53 was earlier believed
by at least some to be a
Messianic
text. The former "redeemer" in this Midrash is Moses and the future
"Redeemer" is the Messiah
having a striking
parallel in the New Testament that Jesus of Nazareth is the Messiah.
According to Scripture He like Moses came and was rejected by
Israel as their Redeemer at his first appearance and like Moses is
hidden from them now.
Rabbi Judah b. Simon said: The meaning is that as a reward for, AND HE
MEASURED SIX BARLEYS AND LAID [THEM] ON HER, he was vouchsafed that
there should arise from her six righteous men, each one of them
possessing six outstanding virtues, viz. David, Hezekiah, Josiah, Hananiah, Mishael
and Azariah, Daniel, and the Messiah … The Messiah, as it is said, And
the spirit of the Lord shall rest upon him, the spirit of wisdom and
understanding, etc. (Isa 11:2). (From the Targum to the Hagiographa)
QUESTION
What does Boaz's action teach about his character?
He is modeling the role of the man as "provider", addressing her
emotional and physical needs (cp 1Pe 3:7-note). Boaz not only calmed Ruth’s fears and
gave her assurance for the future, but he also met her present needs
in a gracious and generous way. She had not asked him for anything,
but he gave the grain to her because he loved her. A perfect
illustration of what New Testament agape (selfless) love looks like -
giving without expectation of receiving. |
|
|
DOWNLOAD
InstaVerse
for free. It is an easy
to install and simple to use Bible Verse pop up tool that allows you to
read cross references
in context and in the Version
you prefer. Only the KJV is free with this download but you can
also download a free copy of
Bible Explorer
which in turn offers
free Bibles
that work with
InstaVerse,
including the excellent, literal translation, the English Standard
Version (ESV). Other popular versions are available for purchase.
When you hold the mouse pointer over a Scripture reference anywhere on the
Web (as well as offline in Word for Windows, email, etc) the passage pops
up immediately.
InstaVerse
can be disabled if the
popups become distractive. This utility really does work and makes it easy
to read the actual passage in context and not just the chapter and verse
reference. |
|